Впервые за все это время застучал телетайп, но генерал даже не шевельнулся, чтобы подойти и прочитать сообщение. Он остался стоять позади Хаммела, заглядывая ему через плечо, словно завороженный видом пламени, проникающего в глубь титанового блока. Можно было подумать, что он пытается заставить пламя быстрее резать металл.
— Сэр, тут сообщение.
Генерал с трудом оторвал взгляд от пламени горелки, подошел к телетайпу и оторвал ленту с сообщением.
После этого подошел к телефону.
Джек услышал, как он сказал:
— Майор Ясотый, больше нет необходимости говорить только по-английски. Похоже, американцы выяснили, кто мы.
Он положил трубку и повернулся к охранникам. Быстро заговорил с ними на каком-то другом языке. Охранники ответили ему и, оживленно переговариваясь, вышли из помещения. И тут Джек понял, какой это был язык.
Он тут же прекратил работу.
— Да вы же русские! — крикнул Джек генералу. — Я слышал, это русский язык. Проклятые русские! — В повисшей тишине Джек слышал, как колотится его сердце.
Генерал посмотрел на него, и Джек заметил, как на секунду на его гладком симпатичном лице промелькнуло удивление.
— А если даже и так, мистер Хаммел? Какая в этом разница для вашей семьи?
— Я ни за что не буду помогать русским, — решительно ответил Джек. Теперь он чувствовал, что у него есть твердая причина стоять на своем, хотя сердце стучало, как паровой молот, а колени начали дрожать.
Генерал что-то сказал по-русски, в комнату тут же ворвались два молодых десантника и направили оружие на Джека.
— Кончайте ломать комедию, мистер Хаммел, и, пожалуйста, без глупостей. Одно мое слово, и вас пристрелят. А потом я отдам приказ людям, находящимся у вас дома, и они убьют вашу жену и детей. Осталось-то всего дюйм или два металла, теперь мы уже сможем справиться и без вас. Так что вы напрасно пожертвуете собой и своей семьей.
— Вы так думаете? Может быть, вы и разбираетесь в ракетах, но в сварке вы ничего не понимаете. А я вот рвану эти шланги, — Джек схватился за шланги, которые шли от горелки к газовому баллону, — вырву клапаны и вы останетесь без газа. И ничего не сможете сделать, пока не найдете новый баллон. Может, и раздобудете его, но к полудню завтрашнего дня.
Подобная бравада далась Джеку тяжело, колени у него дрожали, горелка в руке так и прыгала. Но тут все было на его стороне. Все это сумасшествие зависело от клапанов между шлангами и баллоном. Дернуть посильней — и все кончено.
Генерал моментально оценил ситуацию.
— Не делайте глупостей, мистер Хаммел. Я с вами совершенно откровенен. Заверяю, что жена ваша и дети в безопасности. Послушайте, вы так напряженно работали. Отдохните. Мы оставим вас одного. Подумайте хорошенько, а потом дадите мне ответ. Идет?
Улыбнувшись, генерал что-то сказал десантникам, и они вышли из комнаты. Все втроем. Джека охватила радость. Приятно было видеть, как сник и отступил самоуверенный генерал. Полный триумф, только что теперь делать? Вырвать шланг? Но тогда они убьют его и всю семью. Мир будет спасен, а все Хаммелы погибнут. Проклятье. Но пока в руке у меня этот чертов шланг, сила на моей стороне, и это будет их сдерживать. Джек огляделся и увидел большую металлическую дверь. Вот если бы удалось закрыть ее, тогда возможно…
И тут он заметил на столе желтый лист телетайпной ленты и взял его.