Читаем За горным туманом (ЛП) полностью

“Гриф питается падалью. Ястреб выбирает свою жертву так же тщательно, как и сокол. Выслеживает её с той же безошибочной уверенностью. Терпит неудачу редко – вернее никогда”.

“Никогда”, задумался Адам. “Нет ничего абсолютного, Лорд Хоук”.

“В этом ты ошибаешься. Я выбираю, я цепляюсь, я преследую, я целюсь, я достигаю. Это – это, мой заблудший друг – и есть абсолют”.

Адам покачал головой и принялся изучать Ястреба с видимым восхищением. “Достойный противник. Охота начинается. Никакого обмана. Никаких трюков. Ты не можешь запретить ей видеть меня. Я знаю, ты уже пытался. Ты откажешься от своих правил”.

Хоук склонил свою темноволосую голову. “Она выбирает”, напряжённо признал он. “Я ей ничего не буду запрещать”.

Адам кивнул удовлетворённым кивком, погрузив свои руки глубоко в карманы своих свободных штанов, и стал ждать.

“Итак? Убирайся из моего замка, кузнец. У тебя есть своё место, и оно вне моих стен”.

“Ты можешь попытаться сказать спасибо. Она жива”.

“Не уверен, что ты не являешься причиной того, что она почти умерла”.

При этом бровь Адама задумчиво изогнулась. “Нет. Но сейчас, пока я помню об этом, мне надо кое-что сделать. Мне вот интересно… кто попытался убить красавицу, если не я? А я не пытался. Был бы я, она была бы уже мертва. Никакого медленного яда от моей руки. Быстрая смерть или вообще ничего”.

“Ты – чужак, кузнец”.

“Но для неё скоро стану близким знакомым”.

“Моли богов, чтоб она оказалась мудрее, чем этот ”, пробормотал Гримм, пока Адам следовал по тусклому коридору. Ночь наступала, и многие светильники замка уже не горели.

Хоук тяжело вздохнул.

“Что у тебя за дела с этим дьяволом?”, спросил Гримм едва слышным голосом.

“Думаешь, он мог бы им быть?”

“Что-то неправильное есть в этом мужчине, и я намереваюсь узнать что”.

“Хорошо. Потому что он хочет мою жену, а она не хочет меня. И я вижу, что она хочет его с болью в глазах”.

Гримм вздрогнул. “Ты уверен, что хочешь её не только потому, что она не хочет тебя, и он хочет её?”

Хоук медленно покачал головой. “Гримм, у меня нет слов, чтобы объяснить то, что она заставляет меня чувствовать”.

“У тебя всегда есть слова”.

“Не в этот раз, и это верный сигнал о том, что я по уши в неприятностях и близок к тому, чтобы погрузиться в них ещё глубже. Так глубоко, что должен ухаживать за своей женой. Думаешь, меня околдовали?”

“Если бы любовь можно было разливать по бутылкам, или выстрелить ею из лука Купидона, мой друг”, выдохнул Гримм в поток воздуха, что поднялся за Хоуком, когда тот вошёл в комнату Эдриен.

****

В последующие недели Ястреб много раз задавался вопросом, почему цыгане, которым он так доверял и которых так ценил, и полагал, что это взаимно, так и не пришли справиться о его жене в течение тех ужасных дней. Когда он спросил у охранника, тот ответил, что передал послание. Цыгане не только не пришли, но и заметно исчезли из Далкейта. Они больше не приходили к замку, чтобы предложить свои товары. Не провели ни одного вечера в Большой зале, плетя кружево сказаний перед восторженной и изумлённой публикой. Ни один цыган не приблизился к Далкейту-над-морем; они держались полей, вдали за рябинами.

Это обстоятельство изводило совсем недолго Хоука, и быстро потонуло в гуще более весомых забот. Он пообещал себе, что решит этот вопрос с поездкой в цыганский лагерь, как только его жена полностью выздоровеет и покончит дела со странным кузнецом. Но это было до того, как он совершил поездку к цыганам; и к тому времени, обстоятельства весьма поменялись.

*****

Эдриен выплыла из целительной дремоты и увидела своего мужа, пристально глядевшего на неё.

“Я думал, что потерял тебя”. Лицо Ястреба было тёмным, блестевшим в свете от камина, и оно было первым, что она увидела, когда открыла глаза. У неё ушло какое-то время на то, чтобы встряхнуть ту вату, что заменяла ей мозги. С бодрствованием пришло и сопротивление. При взгляде на этого мужчину весь её норов бунтовал.

“Не можешь потерять что-то, чего не имеешь. Никогда не была твоей, а со мной ты и не начинал, Лорд Хоук”, пробурчала она.

“Пока что”, исправил он. “Ты ещё не была моей. По крайней мере, в том смысле, в котором я буду тебя иметь. Подо мной. Обнажённая, шелковистая кожа, скользкая от моей любви. Моих поцелуев. Моего голода”. Он провёл кончиком большого пальца по изгибу её нижней губы и улыбнулся.

“Никогда”.

“Никогда не говори никогда. Оно только заставляет чувствовать себя более глупым, когда приходится забирать его обратно. Я не хотел бы, чтобы ты чувствовала себя слишком глупой, милая”.

“Никогда”, сказала она ещё твёрже. “И я никогда не говорю никогда, пока абсолютно на сто процентов не уверена, что никогда не изменю своего мнения”.

“Слишком много никогда у тебя, моё сердце. Будь осторожней”.

“Твоё сердце – ссохшийся чернослив. И я уверена в каждом из этих треклятых никогда”.

“Будь уверена, в чём хочешь, дорогая. Мне доставит ещё больше удовольствия приручить тебя к моим поводьям”.

“Я не кобыла, которую надо объезжать!”

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже