Читаем За городом полностью

- Видишь, Клара, - воскликнула она, - наши чары начинают уже действовать. Вместо того, чтобы идти в третий нумер, он пошел в первый. О, мы одержим большую победу! Ты очень хорошо играла свою роль, моя милочка; я видела, что ты была как на иголках, и тебе хотелось помочь ему, когда он искал свои сапоги.

- Бедный папа! Это так жестоко с нашей стороны! А, впрочем, что же нам делать?

- О, он будет еще больше ценить комфорт, если мы заставим его немножко пострадать от недостатка комфорта! Ах, химия, какое это ужасное занятие! Посмотри на мою юбку! Она вся испорчена. А этот отвратительный запах! - она растворила окно и высунула из него свою маленькую головку с золотистыми локонами.

Чарльз Уэстмакот копал землю по другую сторону садовой решетки.

- Здравствуйте, сэр, - сказала Ида.

- Здравствуйте! - этот рослый человек оперся о свою мотыгу и посмотрел вверх на нее.

- Есть у вас папиросы, Чарльз?

- Конечно, есть.

- Бросьте мне в окно штуки две.

- Вот мой портсигар. Ловите!

Портсигар из моржовой кожи упал с глухим ударом на пол. Ида открыла его. Он был битком набит папиросами.

- Это какие папиросы? - спросила она.

- Египетские.

- А какие есть еще сорта?

- О, "Ричмондские жемчужины", затем Турецкие, Кембриджские. Но зачем вам это нужно?

- Вам до этого нет дела! - она кивнула ему головою и затворила окно. Мы должны запомнить все эти сорта, Клара, - сказала она. - Мы должны учиться говорить о таких вещах. Миссис Уэстмакот знает все сорта папирос. Ты получила твой ром?

- Да, милочка, вот он.

- А вот и мой портер. Пойдем теперь наверх ко мне в комнату. Этот запах невыносим. Но мы должны его встретить, когда он вернется. Если мы будем сидеть у окна, то увидим, как он пойдет по дороге.

Свежий утренний воздух и приятное общество адмирала заставили доктора позабыть о неприятностях, и он вернулся домой около полудня в отличном настроении. Когда он отворил дверь передней, то на него еще сильнее, чем прежде, пахнуло отвратительным запахом химических составов, - запахом, который испортил ему завтрак. Он растворил окно в передней, вошел в столовую и остановился, пораженный тем зрелищем, которое представилось его глазам.

Ида все еще сидела за столом перед своими флаконами; в левой руке она держала закуренную папиросу, а на столе стоял около нее стакан портера. Клара с другой папиросой развалилась в большом кресле, а кругом нее на полу было разложено несколько географических карт. Она положила ноги на корзинку для угольев, и у самого ее локтя стоял на маленьком столике стакан, наполненный до краев какою-то темно-красною жидкостью. Доктор смотрел попеременно то на ту, то на другую из своих дочерей сквозь облако серого дыма, но наконец, его глаза с изумлением остановились на старшей дочери, отличавшейся более серьезным направлением.

- Клара! - выговорил он, едва переводя дух. - Я не поверил бы этому!

- В чем дело, папа?

- Ты куришь?

- Я только пробую, папа. Я нахожу, что это немножко трудно, потому что я еще не привыкла.

- Но скажи, пожалуйста, зачем ты...

- Миссис Уэстмакот советует курить.

- О, дама зрелых лет может делать много такого, чего молодая девушка должна избегать!

- О, нет! - воскликнула Ида. - Миссис Уэстмакот говорит, что для всех должен быть один закон. Вы выкурите папироску, папа?

- Нет, благодарю. Я никогда не курю утром.

- Не курите? Но, может быть, это папиросы не того сорта, какой вы курите. Какие это папиросы, Клара?

- Египетские.

- Ах, вам надо купить "Ричмондские жемчужины" или Турецкие папиросы. Мне хочется, чтобы вы, папа, купили мне Турецких папирос, когда поедете в город.

- И не подумаю. Я полагаю, что это совершенно не годится для молодых девушек. В этом я совсем не схожусь с миссис Уэстмакот.

- В самом деле, папа? Да ведь вы же советовали нам во всем подражать ей.

- Но с ограничениями. Что это такое ты пьешь, Клара?

- Ром, папа.

- Ром? Утром? - он сел и протер себе глаза, как человек, который старается стряхнуть с себя какой-нибудь дурной сон. - Ты сказала - ром?

- Да, папа. Люди той профессии, которую я хочу избрать, пьют все поголовно.

- Профессии, Клара?

- Миссис Уэстмакот говорит, что всякая женщина должна избрать себе профессию, и что мы должны выбрать себе такие профессии, которых всегда избегали женщины.

- Да, это верно.

- Ну, так я хочу поступить по ее совету и буду лоцманом.

- Милая моя Клара! Лоцманом! Это уже слишком!

- Вот прекрасная книга, папа: "Маяки, сигнальные огни, бакены, каналы и береговые сигналы для моряков в Великобритании". А вот другая: "Руководство для моряка". Вы не можете себе представить, как это интересно!

- Ты шутишь, Клара. Ты, наверно, шутишь!

- Совсем нет, папа. Вы не можете себе представить, как много я уже узнала. Я должна выставить зеленый фонарь на штирборте, красный на левом борту, белый на топ мачте и через каждые четверть часа пускать ракету.

- Ах, это должно быть красиво ночью! - воскликнула ее сестра.

Перейти на страницу:

Похожие книги