Читаем За городом полностью

Адмирал оставил полисмену свой адрес, удостоверившись, что женщина была только оглушена ударом, но не убита; и затем опять пошел своею дорогой, может быть еще более утратив веру в людей, но тем не менее в очень хорошем расположении духа. Он шел с раздувающимися ноздрями и сжатыми в кулаки руками, ему было жарко, и у него шумело в ушах от волнения, испытанного во время схватки, но в то же время его радовала мысль, что в случае необходимости он еще может принять участие в уличной драке, несмотря на то, что ему уже за шестьдесят лет.

Теперь он направился к местностям, находящимся на берегу реки, и в неподвижном осеннем воздухе слышался освежающий запах смолы. Люди в синих шерстяных куртках и остроконечных шапочках, какие носят лодочники, или белые парусиновые костюмы служащих в доках начали заменять собою бумажный бархат и бумазею земледельцев. Магазины с выставленными в окнах морскими инструментами, продавцы канатов и красок и лавки, где продаются матросские костюмы, с длинными рядами болтающихся на крючках клеенчатых плащей, - все это указывало на близость доков. Адмирал ускорил шаг и выпрямился, когда увидал, что то, что его окружало, напоминает море. Наконец, между двумя высокими мрачного вида набережными он увидал грязную воду Темзы и целый лес мачт и труб, поднимавшихся с этой широкой реки. Направо шла тихая улица со множеством медных дощечек на домах и с той и с другой стороны и проволочными шторами на всех окнах. Адмирал медленно шел по ней, пока ему не бросилась в глаза дощечка с надписью: "Судоходная компания св. Лаврентия". Он перешел через дорогу, отворил дверь и очутился в низкой конторе с длинным прилавком на одном конце и множеством сделанных из дерева частей корабля, которые стояли на подставках и были прикреплены гипсом ко всем стенам.

- Что, мистер Генри в конторе? - спросил адмирал.

- Нет, сэр, - отвечал пожилой человек, сидевшей на высоком табурете в углу. - Он сегодня не приезжал в город. Я вместо него могу вести переговоры о каком угодно деле.

- А что, нет ли у вас вакантного места для старшего или второго офицера?

Управляющий конторой посмотрел подозрительно на этого странного просителя.

- А есть у вас свидетельство?

- У меня есть всевозможные морские свидетельства.

- Ну, так вы для нас не годитесь.

- Почему же?

- По вашему возрасту, сэр.

- Даю вам честное слово, что зрение у меня так же хорошо, как и прежде, и что я совершенно здоров.

- Я в этом не сомневаюсь.

- Почему же мой возраст может служить препятствием?

- Ну, я должен говорить с вами откровенно. Если человек ваших лет, у которого есть свидетельство, не поднялся выше чина второго офицера, то это значит, что на нем лежит какое-нибудь пятно. Я не знаю, отчего это происходит, - от пьянства, дурного характера, нерассудительности, но что-нибудь должно быть непременно.

- Уверяю вас, что ничего нет, но я теперь выброшен на берег, и мне хотелось бы опять вернуться к старому делу.

- О, вот в чем дело, - сказал управляющий, смотря на него подозрительно. - Сколько времени вы были на последнем месте?

- Пятьдесят один год.

- Как!

- Да, сэр, пятьдесят один год.

- И все на одной службе?

- Да.

- Значит, вы начали служить ребенком.

- Я был двенадцати лет, когда поступил на службу.

- Однако какое странное управление делом, - сказал управляющий, - если позволяют уходить людям, которые служили пятьдесят лет и еще могут служить. Кому же вы служили?

- Королеве. Да благословит ее Бог!

- Ах, вы служили в королевском флоте? А какой у вас чин?

- Я - адмирал флота.

Управляющий перепугался и соскочил вниз со своего высокого табурета.

- Мое имя - адмирал Гей-Денвер. Вот моя карточка. А вот мой формуляр. Я, понимаете ли, не хочу никого столкнуть с места, но если у вас есть свободное место, то я с удовольствием возьму его. Я знаю плавание от Тресковых берегов до самого Монреаля гораздо лучше, чем лондонские улицы.

Удивленный управляющий просмотрел синие бумаги, которые подал ему его посетитель

- Не угодно ли вам сесть, адмирал? - сказал он.

- Благодарю вас. Но я попросил бы вас не упоминать о моем чине. Я сказал вам потому, что вы меня спрашивали. Но так как я сошел с палубы, то теперь я просто мистер Гей-Денвер.

- Могу я спросить, - сказал управляющий, - вы тот самый Денвер, который одно время командовал флотом в Северной Америке?

- Да, это я.

- Так это вы отвели одно из наших судов, "Комус", от скал в залив Фунда? Тогда директора назначали вам триста гиней за спасение корабля, но вы отказались от денег.

- Это было такое предложение, которого не следовало делать, - сказал адмирал суровым тоном.

- Ну, вам делает честь, что у вас такой образ мыслей. Если бы мистер Генри был здесь, то он сейчас бы устроил вам дело. Я сегодня же доложу директорам, и они будут гордиться тем, что вы у нас на службе, - я в этом уверен и надеюсь, что вы получите гораздо более подходящее для вас место, чем то, о котором вы упоминали.

- Я весьма благодарен вам, сэр, - сказал адмирал, и очень довольный этим разговором, он отправился в обратный путь.

Глава XV

Все еще среди подводных камней

Перейти на страницу:

Похожие книги