Читаем За горсть монет полностью

— Я крайне польщен такой преданностью своих слуг. Но, видишь ли, Леонард, я не мог не заметить особо презрительного отношения с твоей стороны, — замок на предмете щелкнул, — потому мне сложно поверить в подобную заботу от тебя. Я не отрицаю странности с артефактами, — крышка откинулась назад, — но ведь ты мог сообщить мне, Зареку, или кому-либо другому, кто смыслит в магии побольше тебя, потому более правдоподобно звучит версия с попыткой сильно огорчить меня.

— Каюсь, мне не хватало денег, у меня родился еще сын, и он нуждался в еде, и тут те марки… они соблазнили меня!..

— К тому же, учитывая все твои предыдущие проступки, я принял одно решение, — остановившись возле Гэбриэла, Теобальд извлек из коробки странный изогнутый кусок дерева с металлической трубкой, — это — колесцовый пистолет, недавно доставленный мне из Таркнелла, — судя с реакции окружающих, никто, кроме самого барона и наемника, не понимал предназначения вещицы, — я как раз хотел опробовать его в совокупности с теми заказными марками, но, увы… — перехватив пистолет за дуло Теобальд протянул его Гэбриэлу, — Я знаю повадки авантюристов, потому без пары врис ты не останешься.

Взяв оружие, наемник озадаченно повертел его в руках, пытаясь понять суть механизма, после нехотя направил его на Леонарда и спустил курок. Гром выстрела рассек умиротворяющую тишину сада, а кровь прислуги залила идеальную лужайку.

После этого поступка Гэбриэл всем нутром чувствовал себя несказанно омерзительно. Он и без того недолюбливал любые немагические технологии, а тут его даже заставили применять их.

Брезгливо вернув пистолет владельцу, наемник вновь покосился на идеально ровное отверстие в затылке мертвеца. Ошеломленные выстрелом стражники наконец опомнились и быстро оттащили тело вглубь замка.

— Благодарю за труд, — Теобальд спрятал оружие обратно в коробку, затем подозвал авантюриста следовать за собой и вернулся к столику, на котором красовалась не замеченная ранее горсть монет, — ты весьма быстро выполнил работу, если не считать небольшую задержку перед прибытием; смог доказать свой профессионализм, а убийством Леонарда, — решимость, так что я хотел бы предложить еще одно дело, — кивок, — тебе потребуется охранять мои владения ближайший месяц или два. За соответствующую плату, разумеется.

— Отказываюсь, — без колебаний, но с сожалением ответил Гэбриэл, — есть другая работа.

— Прискорбно, весьма прискорбно. — «О, а мне значит не прискорбно. Я знаю сколько денег ты бы мог мне забашлять, но в моем случае это было бы предательство другого заказчика!» — Какая сумма может соблазнить тебя на перемену планов? — «Если б не вся эта стража, то зарезал бы на месте за подобную не завуалированную клевету на Кодекс».

— Работа с полем битвы графов. Не могу опоздать.

— В таком случае попрощаюсь здесь. Меня ожидают гости. Стража выпроводит тебя.

Распрощавшись с бароном, авантюрист покинул замок в компании двух стражников, что и затворили ворота за его спиной. Наконец оказавшись в одиночестве, он с облегчением вздохнул. Скрывшись за широкой кроной дуба, Гэб выпустил из мешка Ифико. Птица начала нарезать круги вокруг крепости, выжидая момент приближения жертвы.

* * *

Проснулся Скеитрир от возни, протекавшей на каждом этаже здания. Нашивки, само собой, пропали со стойки, а в центре трактира, расчищенном от столов, все росла и росла гора из пожитков павших авантюристов. Так же отчетливо слышались крики управителя Гильдии с четвертого этажа, освобождающего свои покои для Скеитрира. В принципе он и сам не против расположиться в одной из общих комнат, но спать в паре метров от демона не желает никто, а отказать ему во вступлении в Гильдию или проживание в ее здании не рисковали. Потому управитель и решил проблему столь самоотверженным образом.

По его расчетам Гэбриэл как раз должен быть на пути к замку. С беглецом управится за день, а убийство может занять от суток до трех. Если учитывать их двухнедельную задержку, времени до предполагаемой доставки платы за протекторат оставалось достаточно, но всегда лучше перестраховаться.

Слегка размявшись, он побродил по будущему месту проведения аукциона и легко отыскал среди суматохи нескольких из многочисленных информаторов Гэбриэла. Без излишеств обрисовав им ситуацию, он заплатил наперед. Если верить словам напарника о умениях его «знакомых», то какими бы обходными путями не пошли люди Теобальда, он об этом узнает.

Кровь бурлила в жилах, подстегивая авантюриста так же рвануть на поиски, но вот запекшаяся корка на ноге была иного мнения, потому Скеитрир, недолго думая, достал кошель и поковылял к уже появившейся толпе, от которой то и дело отделялись один-два наемника, унося ценности.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы