Квартетом проследовав к Светлому залу, они отворили дверь. Предсказуемо, присутствовали все авантюристы помимо Зантана. Но помещение без него не пустовало, ибо в нем присутствовала пара гостей. Гостей, которых кто-либо вряд ли ожидал здесь увидеть.
Сперва новоприбывшие сочли, что часть пространства у кресел глав нейтралистов завесили сверкающими, напоминающими серебро, шторами. Но лишь когда те начали активно двигаться, а из-под слоев ткани показалось подобие человеческой руки, каждый, без преувеличений, замер в изумлении. До этого дня ни один из них не видел долмеров вживую.
Когда фигура завершила полуоборот и одарила группу своим взглядом, те еще раз удостоверились, что не зря древнейших существ этого мира называют именно железными людьми: хоть и немного угловатая, будто склепанная из отдельных серебряных пластин, и отблескивающая на свету, кожа казалась невероятно эластичной; темные кремниевые глаза одновременно пусто и пренебрежительно смотрели на ничтожных, в сравнении с трехметровым долмером, людей, и демона; а лицо, словно безупречная скульптура, изображало легкую заинтересованность. Его элегантные черты и, по большей части, фрагментированность, не давали определить пол гостя, а столь же утонченные формы второго, стоящего позади, вопросу не помогали.
Секунду поизучав прибывших, долмер вернулся к разговору с маркизом Хастроем и графом Даклорном. В свою очередь четверка продолжала буравить диковинное существо взглядом. К слову и остальные наемники пристально следили за железными гостями, за исключением Валзоу, что уже многократно встречался с жителями Гомердолла во время политических, и не только, поездок своего работодателя.
Спустя некое время высшие чины наконец завершили увлекательный диалог и, не став дожидаться Зантана, начали второе собрание.
— Авантюристы Гильдии Хеленпика, — вновь торжественно начал Хастрой, — за прошедший месяц вы, по мере возможного, прекрасно выполнили порученное. Меж армий не произошло ни единого столкновения и границы остались неизменными. В частности, желаю выразить благодарность третьей группе… Где он? Ах, отсутствует? В таком случае первой группе, помогавшей Сакромосу, за восхитительную идею о «Смеющегося кошмаре», хотя цитирование Сигизмунда Ханна было лишним — казнь «Скульптора черни» видели десятки тысяч. Однако, входило оно в ваши расчеты или нет, сие вести моментально достигли короля и повергли его, а следом и его помощников в небывалую панику: конечно же мы понимаем, что отряды стражи буду направлены лишь к наибольшим городам, но все же армия поредела. Не отдаляясь от перового отряда, прискорбно, что ваша миссия обернулась тотальным хаосом из-за появления некого, как его окрестили ошеломленные солдаты, «Багрового Барона», — переглянувшись, Гэбриэл, Скеитрир и Халмонд согласились, что первый шаг к обману врага — обман союзников, и лишь надеялись, что Алеанора не сболтнет лишнего, — тем не менее, не без помощи речей герцога Ван Каярнгрифа, поддельные бумаги были приняты за подлинные. Вторая группа просто превосходно справилась с защитой аванпоста у Кларзовой горы сведя потери к минимуму. — подняв руку, словно останавливая и без того молчащих авантюристов, маркиз все же понимал, который вопрос витал в воздухе, — Покаместь мы не можем выплатить вам обещанные суммы, ибо имеем проблемы с обустройством залов и работой на подпольном фронте нашей борьбы, но, в будущем, обязательно возместим все до единой врисы. Граф…
Прокашлявшись, взял слово Даклорн:
— Как вы уже могли заметить, к нам прибыла делегация из Гомердолла. С этого момента, — голос разительно усилился, — каждый обязан обращаться с ними столь же почтительно, как и со своими нанимателями.
— И у наших высокопочитаемых «нанимателей» уже есть задание для столь переполненных силами после долгих походов авантюристов? — выпалил затуманенный алкоголем разум Скита.
— Кимерат! — имей Даклорн способности Валзоу, точно воспылал бы. На лицах же долмеров промелькнула тень отвращения, — Помни свое положение и лишь молча выполняй работу, когда скажут!
— На самом деле, — Хастрой вмешался, не желая разводить спектакль на глазах у гостей, — мы как раз хотели сообщить, что временно ваши услуги нам не потребуются.
Скеитрир бы выпалил еще пару, уже более вульгарных, фраз, если бы не пнувший его ногу напарник.
— Волна хаоса, вызванная вашими действиями, — продолжал маркиз, — дала нам свободу действий, а новых целей, заслуживающих нашего внимания не объявилось. К тому же исчезновение всех членов опаловой шестерки из Гильдии может натолкнуть неприятеля на определенные мысли, что приведет к вычислению нас через кого-то из вас. В ближайшее время вам рекомендуется покинуть стены Маркерата и заняться своей гильдейской рутиной, но не смейте браться за длительные заказы, ибо ваше содействие может потребоваться в любой момент. Как только появиться возможность, наши люди передадут вам положенные суммы с небольшой компенсацией, а после — найдут и призовут вновь.
— Что на счет розыска? — спросил Гэб.