Читаем За горсть монет (СИ) полностью

Как только земля под ногами Дана завертелась, ему не составило труда быстро отыскать безопасный островок и забраться на него. Сейчас он бесцельно плелся вдоль края безопасного места, краем глаза замечая то вспышку света, то проблеск молнии. Но все цели были слишком далеки. Он и не думал заменить ими убийство Виантры.

Однако внезапно позади послышались шорохи, следом — тяжелый вздох. Медленно повернув голову, Дан увидел бородатого мужика в остатках доспехов. Пятна ожогов растекались почти по всему его телу, особо плотно покрывая почти обуглившиеся руки. Подняв голову Бакил заметил авантюриста и из почерневших ладоней выросли короткие синие лезвия.

«Прекрасно! Может его смерть не усмирит, но хоть задобрит духов Далайлы!» — губы наемника уже не могли разжаться, чтоб выкрикнуть это, но в руках все еще были силы. Перехватив меч здоровой рукой, он тяжелыми шагами двинул на сержанта.

Тот сперва попятился перед громадиной, но в миг страх покинул тело и Бакил рванул на Дана. Клинки нырнули под землю, взорвались и обдали наемника фонтаном сухого грунта. Дан махнул двуручником, но враг поднырнул под удар и пырнул его фальшионом.

Дан закряхтел и пнул Бакила ногой. Сержант так же крикнул от боли, прикладываясь ожогами к камням и земле. Еле подняв оружия, противники поплелись друг к другу.

Удар. Двуручник отбил фальшион. Рука Дана заныла от растяжения. Легкое оружие Бакила мелькнуло перед глазами наемника. Тот отпустил меч и отшагнул. Ожоги на ноге дали о себе знать: сержант скривился и едва не упал наземь.

Дан успел поднять меч и вновь пер на врага. Удар. Бакил отпрянул и сделал выпад на Дана, как вдруг кристалл во лбу авантюриста раскрылся.

Вот оно. Чего ожидал и боялся Бакил на протяжении всей битвы. Он вспомнил обучение нейтрализации кзарийцев и их так называемое Око Никила, способное причинять нестерпимую боль всем людям.

В глазах сержанта потемнело, голову словно начало разрывать изнутри. Он изо всех сил дернул фальшион и ударил себя плашмя по лбу. Боль пропала. Поздно.

Бакил с разгона налетел на клинок Дана. Фальшион упал, криво вонзившись в грунт, а следом его начали окружать ручейки крови. Тем не менее больше печали было не в глазах умирающего, что так и не смог выполнить долг перед своей страной, а в глазах убийцы, что так и не смог честно победить в ритуальном поединке, все же прибегнув к столь низким методам.

Клинок покинул тело, и оно упало в лужу собственной крови. Следом на землю со звоном опустилось и оружие кзарийца, и он сам. Обессиленный, Дан мог лишь смотреть вдаль, надеясь, что победы его союзников в конце концов принесут духам павших покой.


Глава 36. Догорающие останки

Щепки разлетелись во все стороны, пропуская сверкающие разряды молний. Несколько впились в кожу Халмонда, а слабый разряд ударил в стальную подошву ботинка. От здания остались только огрызки стен и ничто более не отделяло Миреля от авантюриста.

Халмонд отбежал на другой край островка и выхватил кинжал. Он чувствовал, что может открыть Разлом достаточного размера, чтоб попытаться пролезть в Руину, однако найдет ли он энергию для возвращения, и не наткнется ли на патрулирующих ее лазутчиков?

Тем временем обломки пришли в движение и из-под них выползла искрящаяся бочка. Молнии-ноги вновь впились в землю и начали подтягивать Миреля к жертве. Вот между ними осталось метров тридцать, двадцать семь, двадцать четыре… Вспоминая дальность атак рыцаря, авантюрист уже начинал подсчитывать час своей смерти.

Вдруг его с врагом разделила стена пламени. Халмонд услышал тяжелые шаги и резко обернулся. Перед ним стоял Валзоу: пол лица — сплошной ожог, глаза не было в помине; одежда обгорела и приплавилась к телу, а левая рука лишилась кисти. С трудом подойдя к наемнику, Валзоу схватил его за плечо уцелевшей конечностью и хриплым, но не менее грубым голосом выпалил:

— Окмасан, падла, предатель. Вали остальным расскажи, если я здесь подохну. А еще быстрее найди дибила-демона и помоги ему с наручами, не то за мной к праотцам последует.

Ошарашенный Халмонд лишь испуганно кивнул и начал с новым запалом собирать энергию для разлома. Огонь затух и через раскаленную черту перекинулось несколько молний.

— Че, думал от меня так просто избавиться!? — проорал Валзоу.

— Ничтожество, я ведь тебя изнутри выжег… — донесся смятенный бубнеж из бочки.

— Не недооценивай фаркеров! — словно доказательство, Валзоу вытянул вперед левую руку и на месте обрубка тут же выросли пылающие когти.

Молния мигом ударила в конечность, но обсидиан выдержал. Вторая, третья, Валзоу игнорировал атаки и из последних сил пер вперед. Мирель был бы рад повторить трюк с выжиганием тела врага, но в предыдущий раз он лишился почти что половины своего тела. Повтор будет для него последним.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже