Мои мысли спутаны, в действиях отсутствует всякая логика, а тело дрожит от сильнейшего возбуждения. Я будто заворожённая бреду за Берком в сад семьи Аслан. Минутой ранее между нами были стерты все мыслимые нормы приличия и морали. Страсть разожгла яркий огонь, который мы не в силах потушить прямо сейчас.
Отойдя от дома и оказавшись в затемнённом уголке цветущего сада, Берк нарушает молчание:
— Здесь растёт более тысячи кустов роз и столько же других растений, но ни один самый прекрасный аромат этих цветов не сравнится с ароматом твоей кожи. Ты свела меня с ума с первой же секунды, как только я тебя увидел. Ни одна женщина в мире не действовала на меня так, как ты.
Его руки мгновенно оказываются у меня на талии, и он притягивает меня к себе, впиваясь в жарком поцелуе. И я отвечаю взаимностью. Он целует меня быстро, покусывая и посасывая губы, будто жаждущий путник в пустыне упивается нашими поцелуями. Его руки исследуют моё тело, поглаживая через тонкую ткань платья. Мужская простая ласка дарит невероятное наслаждение моему телу, и я плавлюсь в его руках как воск, не имея сил и желания останавливать происходящее. Насытившись наконец-то моими губами и отпустив их из сладкого плена, Берк жадно бросается целовать мою шею, покрывая каждый сантиметр нежной кожи и немного щекоча меня своей щетиной. Тонкие бретели моего платья падают, почти полностью оголяя мою грудь.
На секунду Берк замирает и из его груди вырывается почти животный рык. Он снова бросается ко мне и жадно начинает сосать соски. Я обескуражено подаюсь вперёд и вцепляюсь руками в его шею, постепенно запуская руки в волосы. Происходящее похоже на картинку из дикой природы, в момент, когда хищник получает свою жертву и делает первый жадный укус.
Ещё пару мгновений дикой страсти и все барьеры будут сломаны, Берк с остервенением задирает моё платье, сминает мои бедра, но мягко поглаживает кружевную ткань моего белья. Большими пальцами рук он очерчивает круги на животе, усиливая моё возбуждение.
— Нет, пожалуйста, нам нужно остановиться, — шепчу я, касаясь горячей кожи его шеи.
— Не могу, колдунья. Я в твоём плену, — таким же шёпотом произносит Берк, целуя мои губы, но оставив в покое моё белье.
Усилием воли я отрываю свои губы и смотрю ему в глаза. Они блестят, в них горит огонь и отражается прекрасное звёздное небо.
— Прошу… давай прекратим, — почти умоляю я.
Моё возбуждение на пике, низ живота налит свинцом, а тело требует немедленного продолжения, но я освобождаюсь из его объятий и отхожу на безопасное расстояние.
Берк рвано дышит и, не отрываясь, смотрит на меня, готовый в любой момент продолжить это безумие. На помощь мне приходит его мобильный телефон. Он издаёт стандартный рингтон и Берк немедленно отвечает на звонок, говорит по-турецки.
— Звонил Кемаль, меня разыскивает прислуга, Ханде нервничает, ей нужно решить срочный вопрос со мной. Сейчас Кемаль идёт сюда. Он не только мой финансовый директор, но и лучший друг, я ему доверяю как себе.
— Хорошо, — тихо произношу я.
Моё платье выглядит ужасно, после такого дикого нападения я не знаю, как вообще осталась жива. Я поправляю бретели, пытаюсь разровнять нежную ткань и привожу волосы в порядок. Достаю из сумки маленькое зеркало и смотрю на свое бесстыжее отражение в нем. Мой макияж не пострадал, но вот губы, они горят алым цветом, они все искусаны и продолжают пульсировать. Дыхание постепенно приходит в норму и мою голову начинают заполнять разумные мысли. Что же я творю? Он женатый человек, отец. Наш секс чуть не случился в кустах сада его матери. Меня начинает лихорадить от этих мыслей, от своих действий и моего положения сейчас.
Кемаль появляется очень быстро, прошло, наверное, две минуты и этот мужчина уже что-то тихо объясняет Берку на родном языке, изредка поглядывая на меня. Я стою как вкопанная, пытаясь в темноте разглядывать кусты роз.
Сад госпожи Айше благоухает, южное ночное небо усыпано звёздами, и будь этот мужчина свободным — я бы смаковала этот момент в своей памяти, как что-то незабываемое. Но я стою одна и смотрю как Берк срываясь на быстрый шаг уходит в дом.
16. Кемаль.
В кабинете господина Аслана-старшего показывается служанка и обеспокоенно, но тихо что-то говорит госпоже Айше. Я вижу, как хозяйка дома удивляется, смотрит то на девушку, то мужа.
— Давайте вернемся в гостиную. — Произносит она и поднимается с кресла.
После того, как мы провели экскурсию для Тимура, мы решили зайти в кабинет господина Мехмета, там начался разговор о компаниях, о былых временах, и мы потеряли счёт времени. Где в это время были Елена, Берк и Ханде?
По пути обратно, по мере того, как мы возвращаемся к столу по притемнённому коридору, можно отчётливо услышать голос Ханде. Впервые слышу, чтобы она разговаривала так громко. Не приведи Аллах, какая беда с мальчиками.
— Они оба пропали, пока я укладывала сыновей! — восклицает Ханде, когда мы проходим в комнату. — Вместе! Дома их нет, прислуга всё обыскала!