Читаем За гранью полностью

Он позвонил в Конгсвингер, чтобы убедиться, что они начали обследовать зеленую «ауди». Распорядился сделать полный осмотр и анализ всех неизвестных веществ, которые могли быть найдены. Затем спросил, как обстояли дела с женщиной, которая была задержана за магазинные кражи, на что ему ответили, что для того, чтобы ее допросить, нужен переводчик. Она сообщила, что с Украины. А в целом, похоже, что арестантка чувствует себя отлично в камере ожидания, лежит весь день на кровати и смотрит телевизор.

Рапорт Рюстена об автомобиле с цыплятами не содержал ничего нового. Перечитывая уже известные ему факты, облеченные коллегой в словесную форму, Валманн наткнулся на сообщенную ему ранее информацию о кофейных зернах, мысль о которых постоянно преследовала его. Кофе… Он вспоминал, что слышал что-то о кофейных зернах, причем в связи с контрабандой. Кофейные зерна… Ну конечно! Запах кофе был одним из немногих, которые могли обмануть собак! Когда он услышал об этом впервые, то подумал, что это шутка. Но когда профессионалы восприняли это всерьез, Валманн понял, что это действительно так. Это, во всяком случае, указывало на то, что на самом деле перевозили в так называемом «курином грузовике». Валманн связался с экспертами и попросил тщательно проверить трубы с помощью всех возможных средств для поиска наркотиков.

Но даже такое открытие не смогло поднять ему настроение. Он заметил, что сидит и смотрит на телефон, как будто пытается загипнотизировать его. В конце концов он схватил трубку и набрал номер ее мобильного. Валманн знал, что в это время она была на работе и не любила, когда ее беспокоят частными звонками, даже если звонил он. Он и сам никак не мог свыкнуться с тем, что можно звонить людям на мобильный телефон; ему казалось, что заставить звонить телефон у кого-то в кармане было чем-то абсолютно личным и интимным.

— Алло? — Во всяком случае, ее голос был спокойным.

— Привет.

— О, это ты?

— Рад тебя слышать.

— Я тоже… — Она выдержала паузу. Казалось, она не была так занята, и Валманну уже стало легче.

— Просто хотел сказать тебе, что, судя по всему, я буду заниматься этим происшествием на шоссе.

— Да?

— Вместе с нашим другом Тимоненом.

— Правда?

— Насколько я понимаю, нам пригодится его опыт.

— В этой области ему нет равных.

— Вполне возможно, что я буду несколько чаще ездить в направлении Швеции.

— А ты, случаем, не сам напросился?

— Нет, получил указания. Просто я пытаюсь увидеть во всем положительные моменты.

— Отлично, Юнфинн. Просто сообщи мне, когда нужно забронировать люкс в отеле. Прости, мне нужно бежать…

— Понимаю…

— Ну все, пока.

— Я бы очень хотел, чтобы ты была сейчас рядом, — вздохнул он.

— Я знаю… — нежно произнесла она и положила трубку.

Это немного помогло.

23

Когда телефон наконец зазвонил, это оказалось для него неожиданностью. После разговора с Анитой Валманн достал карту и стал изучать расположение дорог в восточной и южной частях коммуны. Вывод был очевиден: район Хедмарка был просто раем для контрабандистов. На более детальной карте он обнаружил по меньшей мере двадцать дорог, пересекающих границу там, где не было никаких погранпостов, а во многих местах не было даже жилья. Пересечение границы здесь, очевидно, контролировалось лишь время от времени, если такой контроль вообще существовал. Ловить контрабандистов по всей этой местности от Финнскугена до Вэрмланда было все равно что охотиться на лося без собаки. Он вздохнул и попытался продумать способ поимки преступника, но почему-то его охватило чувство полного бессилия, похожее на то, которое возникало, когда он окидывал взглядом пейзаж Эстланда, простиравшийся перед ним во всех направлениях: волнистый ковер плотного, глухого леса, лишь иногда прерывавшегося небольшой поляной, лугом или зеркальной гладью озера, а затем, насколько хватало глаз, — снова лесной ковер, уходящий вдаль к голубым холмам. Вместе с этими воспоминаниями пришло ощущение одиночества и отчужденности, оставшееся с детства, когда он ходил в лес за ягодами с отцом и матерью, и они даже там не могли перестать ругаться и кричать друг на друга, а он сидел с несчастным видом на пригорке, стараясь дотянуться до красных ягод, которые прятались, словно живые; а лес, куда ни смотри, стоял первозданный, грозный, непроницаемый, дремучий.

Когда же вдруг зазвонил телефон, Валманн был так ошарашен, что, схватив трубку, уронил ее на стол.

— Привет, как у вас там дела в Хамаре?

Тимонен. Его невозможно было ни с кем спутать. Валманну показалось, что в этом медленном, ленивом говоре слышится легкий финско-шведский акцент.

— Да, понимаешь… — Валманн лихорадочно соображал, но не смог придумать ничего оригинального.

— Ты в курсе, что мы будем вместе работать над этим делом в Одале?

— Да, я узнал об этом сегодня.

— На самом деле это было мое предложение. Мне это дело кажется интересным. И я подумал, что если мы объединим наши усилия, то обойдемся без КРИПОС. Эти ребята ничем нам не помогут, а только распугают дичь. Понимаешь, о чем я?..

— Не совсем… — признался Валманн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юнфинн Валманн

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы