Читаем За гранью Джихада [СИ] полностью

— Я даже не сомневаюсь. И где вы хотите получить деньги?

— В Москве. Это место, где и мы, и вы будем чувствовать себя в безопасности.

— Почтенный Насир, — покачал головой я, — чем ближе к Московскому протекторату, тем опаснее становится эта сделка для меня и моих коллег. Там сейчас становится слишком жарко.

— Вас это смущает? Мы полагали, что…

— Меня смущает, — холодно оборвал я, — что ваши «друзья» чувствуют в Москве слишком вольготно. Можно сказать, что безнаказанно. При этих условиях, мы рискуем остаться и без детей, и без денег. Полагаю, что ясно объяснил проблему?

— Что-же вы предлагаете? — его глаза зло блеснули.

Хороший знак. Очень хороший. Если умеешь злиться, то значит в сделке заинтересован. Интересно, он в доле или работает за процент? Ладно, это потом выясним. Не убежит. А сейчас слегка подсластим пилюлю. Слегка. Потому что, потакать любым требованиям я не буду.

— В какой-то мере разделить риск пополам. Мы заплатим двести тысяч здесь, в Билокси. И вы вернёте нам одного ребёнка. После этого, мы согласны доставить оставшуюся сумму в Москву, где и совершим окончательный расчёт. Если что-то пойдёт не так, вы получите лишь половину и не покроете убытки от потерянного товара. Разве не так?

— Кого из детей вы хотите получить первым?

— Дочь Керро Васкеса.

— Мудрое решение, господин Карим. Это очень мудрое решение.

— Продиктованное необходимостью…

— Теперь я уверен, — прошелестел он, — что вы решили вести дела честно. Скажу честно, если бы вы попросили маленького Шарля, я бы ответил отказом. Но решения принимаю не я. Увы, но скромный помощник не решает таких вопросов. Поэтому, обсудим это завтра. До свидания, господин Шайя.

— До свидания, Насир.

Он бросил несколько быстрых взглядов по сторонам и неторопливо двинулся по улице. На противоположной стороне стояли три парня, далеко не европейской наружности. Двое лениво снялись со своего места и пошли за Насиром. Один остался на месте, старательно рассматривая витрину продуктовой лавки. Будет следить за мной? Иногда меня удивляет тупость этих обезьянок…

Я вернулся в гостиницу, разбудил парней и рассказал им про встречу с Насиром. Поль спокойно выслушал. Беннет завёлся и теперь сидит на подоконнике и злится на весь мир.

— Эти твари совсем обнаглели, — зарычал Майкл. — Будь моя воля, я бы…

— Остынь, — отмахнулся Поль и повернулся ко мне. — Ты всё сделал правильно, Карим.

— Правильно или не правильно, это мы завтра узнаем. — сказал я. — А сейчас валите куда-нибудь и дайте мне поспать.

— Куда?

— В бордель! — усмехнулся я и завалился на койку.

На следующее утро, обсудив некоторые моменты, мы разделились. Нардин отправился в банк, а Майкл ушёл пообщаться с одним знакомым, живущим в Билокси. Я неторопясь закончил завтракать и вышел на улицу. На другой стороне улицы маячил вчерашний «знакомый», который проводил меня до самых дверей. Какие они, право слово, глупые. Как дети. Прогулялся до магазина, купил блок сигарет и зашёл в небольшой кабачок, расположенный неподалёку. Черноволосый парень старательно брёл за мной, держась метрах в двадцати.

Пока я пил кофе, он куда-то исчез. По улице, поднимая пыль, проехало несколько машин. Судя по пулемёту, установленному на одной из них, это частные охранники. Да, точно так. На борту одного джипа нарисована рыжая лиса с большим пушистым хвостом. Нарисована хорошо, со знанием дела. Портье говорил мне, что сегодня уходит небольшой конвой в форт Ли.

Когда я уже заканчивал пить кофе, открылась входная дверь и показался Насир.

20

15 год по летоисчислению Нового мира

Билокси

Насир обвёл цепким взглядом замызганный кабак и после нескольких, по восточному цветистых выражений, присел на краешек стула.

— Господин Шайя, я сделал всё, что было в моих силах.

— Я очень на это надеюсь.

— Не буду утверждать, что наши друзья были обрадованы вашей просьбой, но…

— Требованием, — перебил его я.

— Простите?

— Это была не просьба, а требование. Иначе сделка не состоится.

— Вы так категоричны, господин Шайя?

— Да. Мне хорошо знаком менталитет ваших приятелей. Итак, что вы решили?

— Обмен девочки состоится в форте Ли. Старом форте Ли, — уточнил он.

— Хорошо.

— С нашей стороны будет три человека и ребёнок.

— Когда именно?

— Ровно через три дня. В полдень.

— Хорошо, мы будем на месте. Кстати, Насир, предупреждаю заранее, — хмыкнул я и сделал небольшую паузу. Допил кофе и с сожалением отодвинул пустую кружку в сторону. Хороший здесь кофе. Вкусный. Крепкий, ароматный и сладкий. Даже удивительно, что в этом грязном кабаке готовят хороший кофе.

— Я весь внимание…

— Деньги мы уже разделили на две части, — продолжил я. — Вторая часть будет отправлена в Московский филиал банка Ордена. Получить её смогу я или один из моих коллег.

— Это ваше дело, господин Карим, — кивнул Насир.

— Говорю это для того, чтобы у ваших мальчиков не возникло ненужных идей в опилках.

— Опилках?

Перейти на страницу:

Похожие книги