Читаем За гранью искажения полностью

— Кому? — брови священника взметнулись вверх. Древняя книга, к которой допускались только священники третьего круга, классифицировала Лорги, как демона-пехотинца, который принимал облик и человека и демона. Это был самый слабый и многочисленный представитель тёмного мира. — Откуда тебе известно про Лорги?

— Вы не ответили на мои вопросы, почему я должен отвечать на ваши, — убрав меч в ножны, Рустам присел около обезглавленного тела. Сдёрнув с шеи медальон в виде черепа, он отшвырнул его и достал из потайного кармана демона небольшой мешочек с монетами. — Лорги падки на драгоценный металл, а мне золото пригодится.

Отправив добычу в вещевой мешок, Рустам прислушался. Недовольное фырканье лошадей, которых заставляли идти по лесу, предупредило Рустама, что преследователи продолжили поиски священника.

— Вы со мной или остаётесь? — спросил Рустам. Вдалеке послышались боевые горны, объявившие тревогу в армии герцога Карлейла. Значит, отправленные стражники успели предупредить армию герцога об опасности и опытный командир не позволит противнику захватить себя врасплох.

Глава 47

— Что происходит? Генералов ко мне! — кричал Карлейл. Выскочив из кареты, он бросился к ближайшим офицерам. Армия растянулась на несколько километров, и в голове колонны что-то происходило: трубили боевые горны, и слышался нарастающий шум сражения.

— Ваше высочество… — подняв облако пыли, перед герцогом остановился взмыленный конь. Молодой баронет, не спрыгивая с коня, указал в сторону головы колонны. — Авангард разбит, первый пехотный полк вступил в бой на окраине леса…

— С кем? — спросил герцог. — Снять армию с марша, задние полки завернуть на поле и построить в боевом порядке. Первые полки оттянуть назад и отойти к занимаемым рубежам.

Офицеры бросились выполнять приказы, Карлейл надсадно вопил, пытаясь перекричать поднявший шум. Центр армии остановился, задние полки продолжали наседать и смешиваться, теряя чёткость подразделений.

Вскоре первая сотня оказалась на поле и, значительно углубившись, выстроилась в отработанную схему. Карлейл гонял коня от одного полка к другому, грозя небесными карами, но неорганизованная армия управлялась слабо. Первый пехотный полк отступал под давлением всадников в тёмных доспехах.

— Копьеносцам выдвинуться вперёд! — охрипшим голосом крикнул Карлейл, глядя как захваченная врасплох армия распадается на глазах. — Держать строй!

Чётко выполнял приказы только белый полк стражей Тиуса. Священники быстро развернулись, перегородив дорогу и не позволив отступающим войскам посеять панику. Вой боевого горна священников сосредоточил бойцов, грянула торжествующая молитва и три сотни стражей двинулись навстречу беснующейся конницы.

— Проклятье… — выругался Карлейл: на дорогу выходила пехота противника. Два пехотных полка быстро перестроились, и двинулись навстречу стражам Тиуса, намереваясь зажать их в тиски. — Труби сбор, приготовиться к бою! Какой позор…

Карлей смотрел на хаотичный поток своей отступающей армии.

— Чёрные колдуны! — крик рослого мужчины пронзил пространство.

— Ваше высочество, семнадцатый Гонторский полк построен, ждём ваших приказов, — рядом с герцогом остановился всадник. Сосредоточенный парень в доспехе с нашивками рыцаря поприветствовал герцога и указал на четыре ряда лёгкого пехотного полка.

Собранность и дисциплина этого подразделения затормозила хаотичное перемещение. К лёгкой пехоте подбежали полсотни велитов с метательными дротиками, следом пристроился полк мечников, возглавляемый пожилым офицером. Полком это назвать было тяжело, из семисот воинов осталось немногим больше сотни.

С грохотом и лязгом металла полк стражей Тиуса сошёлся с полком чёрной пехоты. Второй полк противника сбавил скорость, ожидая, когда стражи завязнуть в бою и лишатся возможности манёвра. Конница противника, оставив после себя усеянное телами поле, отошла к лесу и, выстроившись квадратом, замерла.

— Как твоё имя, парень? — повернувшись к рыцарю, спросил Карлейл и указал на второй полк противника. — Нельзя им позволить ударить во фланг стражников. Велиты переходят в твоё подчинение.

— Слушаюсь, ваше высочество. Моё имя — Нестос, рыцарь Нестос, — ответил парень и развернул коня.

— Если переживём этот вечер, быть тебе бароном, — проговорил герцог, глядя тому вслед. Седобородый генерал привлёк внимание Карлейла, указав на конницу противника.

Сотня закованных в тяжёлую броню всадников начала разгон. Смять полк лёгкой пехоты для них не составит труда, они просто пройдут его насквозь, оставив на поле боя тела храбрецов, сохранивших верность.

— Собрать всех, кто держится в седле! — приказал Карлей, бросив взгляд на свой дорожный мундир, в котором самым прочным были пуговицы.

Обнажив меч, герцог отправил коня в галоп, догоняя лёгкую пехоту. Притормозив на правом фланге пехоты, он увидел подтягивающихся всадников. Около герцога с армейским знаменем остановился генерал Деоктар и, закрепив рукоять знамени в специальной нише на седле, освободил меч от ножен.

Перейти на страницу:

Похожие книги