Читаем За гранью лжи полностью

Я взяла гель для душа и налила его на ладони. Мои руки гуляли по его телу, вновь принося возбуждение, как мне, так и ему. Это было отчётливо видно, по его неровному дыханию, и по уже готовому к новой ласке фаллосу.

— Ты дразнишь меня, mia bella, — хрипло сказал Даниель и поймал мои руки. — Теперь моя очередь.

Он проделал ту же процедуру с гелем для душа, и его руки опустились на мои плечи, немного массируя. Я закрыла глаза, а он обошёл меня и встал за спиной. Его руки опустились на грудь, пальцы теребили соски, и я выдохнула от бури, зарождавшейся внутри меня. Одна его рука продолжала играть с грудью, другая опустилась ниже по животу и прошлась по бедру, возвращаясь по попе к животу.

— Даниель, — застонала я.

— Терпи, mia bella, ты кончишь только тогда, когда я буду в тебе, — прошептал он, и его губы пронзили горячим поцелуем шею.

Его руки продолжали исследовать каждый уголок тела, задерживаясь на чувствительных местах, но избегая самого сосредоточения наслаждения. Мне хотелось кричать от возмущения, оттого, что я готова взорваться от нового оргазма, но не могла достичь разрядки.

Я поймала его руки и повернулась к нему. Я больше не могла ждать, я хотела его. Меня свело с ума желание, ощутить его внутри. Я прижалась к нему губами, но он отстранил меня.

— Нет, Лана, ещё не время, — с ленивой улыбкой произнёс он.

— Но…

— Нет, — он прижал палец к моим губам.

Ах ты так? Ну, берегись Даниель Хард!

— Ты прав, я ещё не всего помыла тебя, — я хитро улыбнулась ему и опустилась на корточки.

Он не успел сказать и слова, когда моя рука обхватила его член, а губы накрыли головку. Я не знала, как это делать, я просто не умела. Но кто-то внутри подсказывал мне правила игры, и я подчинилась этой стороне безнравственности.

Продолжая гладить его рукой и облизывать уже вздрагивающий член, я расслышала стон Даниеля. Он рывком поднял меня и подхватил на руки, я раскинула ноги и обняла его ими за талию, открывая путь к наслаждению.

— Ты развратная, mia bella, — одним движением он вошёл в меня, и я выгнула спину.

Прохладная вода, которая хлестала по нашим телам, превращалась в кипяток. Холодный кафель играл на контрасте с моим горячим телом, и приносил ещё больше возбуждения.

Его рот вжался в мой, и я с готовностью ответила ему, пока он быстро и грубо входил в меня. Его руки двигали мою талию, а я крепко держалась за его плечи. Я потерялась во времени и месте, голова кружилась от нехватки воздуха и страсти, которая горела внутри. Внизу живота я ощутила знакомый комок, который судорожно пульсировал. Я оторвалась от его губ и вскрикнула от первых волн разряда, которые прошлись по телу. Ещё два толчка, и я забилась в конвульсиях фееричного окончания этого сумасшествия. Громко дыша, в его губы, я почувствовала, как напряглось внутри меня его естество, и Даниель пришёл в то же небытие, как и я секунду назад.

Губы пересохли от чувств, лоб Даниеля прижался к моему, и мы жадно насыщали свои тела кислородом.

— Это восхитительно, — прошептала я и облизала губы.

— Ты и представить себе не можешь насколько, — слова давались ему с трудом.

Я опустила ноги, и он разомкнул объятья. Мне казалось, что я сейчас упаду от пружинок в них.

Быстро ополоснувшись и обернувшись полотенцем, я вышла из душа и прошла в спальню. Через пару минут появился Даниель обнажённый, сорвав покрывало на пол, он рухнул на постель.

— Не присоединишься? — подняв одну бровь, спросил он.

Я улыбнулась, скинув своё одеяние, и юркнула в его объятья.

— Теперь спи, — прошептал он. — Я вернусь через пять дней, возможно, раньше.

— Я буду скучать по тебе, — призналась я.

— Я тоже, mia bella, — ещё тише ответил он, и я довольно улыбнулась.

Сейчас счастливая, влюблённая и с надеждой на продолжение я с удовольствием прошла в гости к Морфею. Тёплые руки и размеренный стук сердца под ухом, подарили мне спокойный и необходимый отдых.

Глава 44

Я проснулась от горячих губ, которые покрывали моё оголённое плечо и поднимались к шее. Я, пребывая ещё во сне, улыбнулась и открыла глаза.

Уже наступило утро и с ним отъезд Даниеля. Он сидел на моей стороне кровати, превратившись из обычного человека в миллионера. В тёмном костюме, белой сорочке и чёрном галстуке.

— Если тебе будет что-то нужно или что-то произойдёт, позвони мне, мой испанский номер есть у Лео, — с улыбкой произнёс он.

— Хорошо, — печально ответила я.

Он встал и направился к двери, чувство одиночества проснулось во мне.

— Даниель, — хрипло окликнула я его, и села в постели, он обернулся. — Будь осторожен.

Он подарил мне одну из своих обворожительных улыбок и скрылся за дверью.

Я легла обратно в постель и закрыла глаза, вдыхая одеколон Даниеля. Моё тело было счастливо.

Исключая голову.

Мне не верилось, что теперь всё будет просто. Я боялась ошибиться, боялась кого-то вроде Валентины, которая с настойчивой решимостью попытается забрать его у меня. Невидимые страхи шептали на ухо беспокойные мысли: что в тебе нашёл такой избалованный мужчина, как Даниель Хард?

Перейти на страницу:

Похожие книги