– Ну, ну, ну, – засмеялся Джон, оглядываясь по сторонам. – Поосторожнее в выражениях, дорогая, нас могут неправильно понять.
– Мне всё равно, – продолжала бунтовать Джессика.
– Я знаю, что раньше ты выступала только перед вегетарианцами, но это твой шанс. Попробуй убедить мясоедов отказаться от мяса, приведи доводы, – попробовал успокоить девушку Мэй.
– Ты даже не прочёл мой доклад, – обидчиво заметила Маккартни.
– Ты не нуждаешься в правке, – улыбнулся Джон. – Прости, но я должен ненадолго оставить тебя.
Джон отправился поприветствовать своих знакомых. Джессика осталась стоять одна, несмотря на то, что вокруг неё, то туда, то обратно, сновало не считываемое количество выступающих участников конференции. Она нервничала, переминаясь с ноги на ногу, тем самым портя туфли.
– Джессика, дорогая, привет!
Девушка услышала позади себя знакомый голос и обернулась. Перед ней стояла Венде Хартли и обворожительно улыбалась. Джессика думала, что ей одной удалось выделиться из серой массы деловых, скучных, всем привычных костюмов, но икона стиля Венде Хартли превзошла все ожидания. В свои семьдесят пять лет рыжая красавица не уступала и молодым модницам. В этот, казалось бы, официальный вечер, Венде облачилась в вечернее платье в пол со шлейфом, цвета баклажана, спина, которого была выполнена в телесном цвете, а поверх было положено чёрное кружево. Впереди платье было такого же цвета, что и его подол.
– Венде, здравствуйте, – Джессика не ожидала здесь встретить женщину, но была ей очень рада.– Вы просто восхитительны, – Маккартни рассмотрела наряд Хартли.
– Спасибо, дорогая, – ещё шире улыбнулась Венде. – Ты тоже.
– О, нет, – отмахнулась Джессика, немного, смутившись. – Мне до вас очень далеко. А, что вы здесь делаете?
– Сюда по работе приехал мой муж, вот и я с ним, как и всегда, – объяснила Венде. – Я увидела в программе, что и ты тоже читаешь доклад о вреде мяса.
– Да, это так, – подтвердила Джессика.
– Прекрасно, удачи тебе дорогая, – пожелала Венде и грациозной, кошачьей походкой, не спеша отдалилась от девушки, поймав на себе восхищённые взгляды мужчин и завистливые женщин.
По регламенту Джессика должна была выступать под девятнадцатым номером. Чем ближе была очередь девушки выходить к зрителям, тем больше её трясло от страха.
– Дамы и господа, – из – за кулис вновь появился молодой ведущий в дорогом смокинге. – Я приглашаю на сцену владелицу совсем ещё молодого благотворительного фонда «Клуб одиноких сердец» – Джессику Маккартни. Встречайте!
Зал сдержано аплодировал.
– Удачи, – Джон Мэй улыбнулся и слегка подтолкнул дрожащую Джессику на сцену.
Она глубоко вдохнула воздух закулисья, улыбнулась и с гордо поднятой головой отправилась к трибуне. Люди в зале рассматривали её с ног до головы, но Джессике надо было отдать должное, держалась она просто великолепно, девушка совершенно не подавала вида, что очень нервничает.
Маккартни встала за ораторскую трибуну и положила на неё листы со своим докладом, хотя текст она знала практически наизусть.
– Добрый вечер, дамы и господа, – произнесла Джессика в микрофон, улыбнувшись. – Мой доклад носит название