Читаем За гранью снов полностью

— Чтобы действовать, мне нужен был удобный случай, — сказал дом. — Каждый раз, когда я делал это, были особые обстоятельства, которые позволяли мне… нарушить правила без сурового наказания за это. Для тебя я такой возможности еще не нашел, Ди, но я могу продолжать искать.

— Хорошо, — сказала, она. — У меня есть койот. Мэтт, он ведь все еще со мной?

Мэтт включила магическое зрение и увидела койота у ног Дейдры.

— Да, он здесь.

— Ну, это хоть что-то. Спасибо, койот.

Койот ткнулся носом в ладонь Дейдры. Она вздрогнула и посмотрела в его сторону.

— Первое, что нам нужно сделать — это провести сеанс, — сказал Эдмунд. — Так мы освободим Натана от дома и сможем попробовать превращения. Может быть, они не заденут Натана, если он будет в это время свободен.

— Отлично, — сказала Терри.

В этот момент что-то тяжелое обрушилось на крышу дома.

— Дом, что происходит? — крикнула Лия.

— Демон явился, — ответил тот.

Глава пятнадцатая

— А как же наша защита? — спросила Терри.

— Он атакует не магией, — ответил дом. — Он бросает камни, и охранники не останавливают их. — Последовала новая волна ударов, камни градом стучали по крыше и падали на землю.

— Мы не установили защиту Земли, — сказала Терри. — Ни один из нас не силен в этом элементе магии, — ей приходилось кричать, чтобы перекрыть шум камней, обстреливающих теперь стены дома. Наверху разбилось окно, следом еще одно в столовой.

Лия вскочила на ноги, раскинула руки в стороны, растопырив пальцы. Из кончиков ее пальцев хлынуло пламя. Оно вплавилось в стены дома, при этом звучала странная музыка, мягкая, но убеждающая.

За окнами дома засветилось, отгоняя ночь, оранжевое пламя.

Удары стали глуше, а потом ливень камней прекратился. Наступившая тишина оглушила и ослепила.

Лия остановила поток пламени, и постепенно огненный кокон вокруг дома погас, и проступило ночное небо. Она стояла посреди комнаты, опустив руки и оглядываясь по сторонам.

— Если это снова начнется, скажи мне, дом, — попросила она.

Мэтт пошла на кухню, взяла тарелку с печеньем и принесла ее Лие. Та задумчиво взяла одно, но потом улыбнулась и сказала:

— Все в порядке, Мэтт. Я с тех пор многому научилась. Я нашла источники энергии и способы хранить ее про запас. Но все равно спасибо.

Мэтт поставила тарелку на столик, подошла к стене и прижалась к ней ладонями.

— Дом, тебе сильно досталось?

— Разбито два окна, отвалились некоторые черепицы. Я уже восстанавливаюсь. Все это так странно. Почему последовала именно такая атака?

— Может, просто прощупывают защиту? Он где-то поблизости?

— Да, он и тот парень, которого мы видели в воспоминаниях Джулио. С ними еще три странных существа. Они стоят на улице, на границе моих владений и смотрят в нашу сторону. Подожди-ка, он снова машет рукой.

Завыли сирены. Их звук приближался.

— Он остановился, — сказал дом. — Теперь они ушли.

С сиреной и мигалкой подъехала пожарная машина.

— Нападавшие ушли, — сказала всем Мэтт, — и сюда приехали пожарные. Наверное, соседи заметили.

Во входную дверь забарабанили. Сюди поднялась и сказала:

— Я разберусь.

— Остальным лучше спрятаться, — предложила Терри, — да и мебель лучше тоже убрать. Натан, Сюди здесь официально поселилась?

— Она это оформляет сейчас.

Мэтт оглянулась и увидела, что в пустой гостиной не осталось никого, кроме Дейдры. Голос Эдмунда произнес:

— Ди, давай руку. — Дейдра протянула руку и тут же исчезла.

Мэтт вошла в стену и слилась с токами жизненной энергии дома.

— Джефф? — спросила Сюди. Она стояла на пороге и всматривалась в лицо человека.

— Сьюзен? Это ты? Сьюзен Бекстром?

— Да, это я. Я сменила имя на Сюди. Привет, Джефф.

— Ну, не было бы счастья, да несчастье помогло. Привет, Сьюзен. Соседи позвонили по 911 и сказали, что старый дом горит. Мы не знали, что здесь кто-то живет, и даже подумали, что и пусть бы этот дом сгорел. Но неизвестно, что нам бы за это было.

— Огня уже нет.

— А что ты здесь делаешь?

Сюди поставила ногу на порог.

— Я здесь живу, — сказала она мягко.

— В доме все в порядке? — крикнул кто-то издалека. — Шеф, как вы продрались сквозь эти заросли?

Мэтт чувствовала, что кусты, часть защитной сети дома, плотнее сомкнулись над тропинкой. Стебли их стали как железо, шипы — как ножи, чтобы держать чужаков на расстоянии. Почему же они пропустили этого человека?

— Надо было хоть одному из них дать самому убедиться, что все в порядке, — объяснил дом.

Джефф подошел к краю крыльца и крикнул: — Огня уже нет, Нильс. Я подойду через минуту. — Он снова повернулся к Сюди. Они помолчали. Потом он спросил: — Ты живешь здесь?

— Да, мне всегда нравился этот дом. Я не знаю, кто сейчас им владеет или как мне купить или снять его. Но мне надо было где-то остановиться, а здесь было свободно. Поэтому я живу здесь.

— Когда ты вернулась в город? Мне кто-то говорил об этом, но я подумал, что они шутят.

— Около месяца назад. Только что нашла работу в клинике доктора Везера. Я как-нибудь улажу ситуацию с домом. Ты не знаешь, кто владелец дома по документам?

— Надо уточнить это в банке. Никогда не слышал, чтобы здесь кто-нибудь жил. Тебе здесь одной не страшно?

Перейти на страницу:

Похожие книги