Читаем За хвойной стеной полностью

Жаклин уставилась на него, пытаясь понять, обманывает он или нет. Что можно придумать лучше, чтобы указать ей на место, чем закрыть перед ней ворота? Но нет, он выглядел очень искренним.

– Все в порядке. Я буду на связи. Без сомнений нам нужно многое обсудить.

– Ты знаешь, где меня найти.

Она проводила его взглядом: грязные джинсы, рабочая шапка. Нет, он не был бизнесменом или предпринимателем. Просто человеком, который любит свою работу. И если она продаст свою долю крупной корпорации, они с легкостью будут использовать его. Они сожрут его на обед.

Вздохнув, она, наконец, сняла каску и провела рукой по волосам. Сейчас не время волноваться об Уолтере. У нее свои проблемы. Поэтому она взбежала по ступенькам к офису и, немного помедлив, открыла дверь. Внутри было прохладно и тихо. Молодая женщина, сидевшая за столом, вежливо улыбнулась ей.

– Добрый день. Чем я могу вам помочь?

Жаклин подалась вперед, немного улыбнувшись.

– Грэг здесь?

– Да. У вас назначено?

Жаклин напряглась. Для маленького городка они слишком заботились о назначениях.

– Нет. Но не могли бы вы найти его для меня?

– Как ваше имя?

Жаклин усмехнулась.

– Джеки.

– Джеки?

– Просто Джеки.

Она медленно кивнула, указав на одно из гостевых

кресел.

– Подождите здесь.

– Прямо здесь?

– Да.

– Хорошо.

Жаклин закатила глаза. Боже, лучше быть где угодно, чем здесь. Ну, вообще-то, она гораздо охотнее сидела бы на полу с Кей и болтала. Она вдруг поняла, что Кей осталась такой же нежной как раньше. Кей любила дотрагиваться до нее, когда они были детьми, и это не изменилось. Жаклин это нравилось. На самом деле, она…

– Джеки?

Жаклин кивнула, отгоняя от себя мысли о Кей. – Грэг?

– Пытаешься напугать работников? – прошептал он. Она рассмеялась.

– Извини. Я не смогла устоять.

– Пойдем.

Его офис был неубранным, повсюду стояли компьютеры, лежали кабели и бумаги, и, Боже, сотни фотографий Роуз и детей.

– Извини за беспорядок, но клянусь, я знаю, что где

лежит.

Улыбаясь, Жаклин взяла одну старую фотографию. Роуз на ней все еще худая с одним ребенком. Без сомнений с Ли Энн.

– Симпатичная.

Покраснев, он поправил фото, поставленное Жаклин. Затем он уселся в свое кресло, ожидая, когда Жаклин заговорит.

Вместо этого она оглядывалась, считая мониторы.

– У тебя четыре компьютера здесь? Он усмехнулся.

– Вообще-то, девять. Каждый монитор можно подключить к нескольким сразу.

– Так ты компьютерщик, – сказала она, усаживаясь. – Ага.

Она улыбнулась.

– В мое время это расценивалось как оскорбление.

– Сейчас это комплимент, спасибо. Она кивнула.

– Так что именно ты здесь делаешь?

– Моя должность? Я сетевик…

– Не должность. Чем ты занимаешься? Он пожал плечами.

– Всем понемногу. Конечно, я управляю сетью. Камерами слежения в режиме он-лайн. Я работаю с серверами – у нас их пять. И недавно я стал заниматься закупками и продажами.

– Закупками и продажами? А чем занимаются менеджеры?

– У каждого завода есть менеджер. В основном они ведут реестр и говорят мне, что им нужно продать. Если спрос больше, чем мы можем произвести из побочного продукта с нашей лесопилки, мы покупаем отходы у другой компании и отправляем.

– Это уменьшает доход?

– Да. Но твой отец не хотел терять бизнес.

– Что на счет поддержки?

– Поддержки? Оборудования?

– Да.

– Существует команда. Теперь мы работаем 24 часа в сутки. Уже последние шесть лет или около того. У поддержки обычное расписание, как у всех остальных. А что?

– Просто интересуюсь, мы приобретаем это на стороне или нет.

– Нет, нет. Кейс Индастрис вполне самодостаточна.

– Сколько всего менеджеров?

– Ну, посмотрим, – он молча считал, загибая пальцы. – Включая Уолтера?

– Да.

– Пять менеджеров на заводах. Потом еще один в поддержке, но они не участвуют в операциях.

– Они все сегодня здесь?

– Нет. Петерсон живет в Джасперсе, он приезжает раз в неделю. Работает из дома. Марк Эдварде на этой неделе в командировке.

– В командировке?

– Он с креозотного завода. Региональный офис телефонной компании принимает заявки.

– Значит, нет команды по продажам?

– Нет. Это делал твой отец. Но все устроено. У нас контракты с большинством строительных поставщиков по всему штату, и не только в Техасе. Мы поставляем в шесть соседних штатов. Хотя есть одна вещь, над которой он работал, кто-то должен этим заняться.

– Что это?

– Корма для скота.

– Корма для скота?

– Есть место в Канаде, где покупают большую часть наших опилок. Они производят патоку, которая используется в кормах.

– И?

– И твой отец не хотел продавать опилки за гроши и позволять какой-то канадской компании продавать корм с огромной выгодой. Мы почти ничего не получаем от сделки.

– Значит, нужно делать это самим?

– Да.

– Видимо, у него был план.

– Ну, как я и говорил, у него видение.

Она закрыла глаза. Видение? Прекрасно.

– Хорошо, бухгалтеры? У нас компания в городе или как?

– Нет, они все здесь. Четверо в отделе плюс секретарь.

– Они занимаются всеми счетами?

– Да.

– А кто их проверяет?

– Твой отец работал с компанией в Хьюстоне, которая проверяла и занималась налогами.

– Умно.

– Да. У нас не было проблем с тех пор, как я здесь. Никто не потерял работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги