– Эрик, ты как старший брат приглядываешь за Кей, или ты искренне заботишься обо мне?
Он рассмеялся.
– О, Джеки, черт, я знаю, насколько вы были близки, – он указал на другой конец двора. – Мой зять выглядит подавленным. Не думал, что компьютерные игры могут быть такими утомительными.
Грэг действительно выглядел измученным. Увидев взгляд Жаклин, он устало улыбнулся.
– Извини, Эрик, но мне нужно немного поговорить с
Грэгом.
– Конечно, Джеки.
– Найди меня, когда приедет твоя невеста.
– Не волнуйся.
– Ты хорошо сегодня выглядишь.
– Роуз, я в джинсах, – сухо ответила Кей. – Сколько порезать помидоров?
– Все четыре. И я хотела сказать, что они отлично на тебе сидят. Жаль, у тебя нет парочки детей, чтобы ты могла раздаться как я.
– Сомневаюсь, что единственная причина в детях,
Роуз.
– Что ты имеешь ввиду?
– Ты работаешь в кафе и ешь мамину стряпню. Потом приходишь домой и опять готовишь. И ты ведь знаешь, что я совершенно не умею готовить.
Роуз направила на нее нож.
– Никогда не поздно научиться. И поверь мне, я не позволю Ли Энн попасть в такую ловушку, как ты. Она уже ведет себя как сорванец, думая, что может бегать по улицам, играя в мяч.
– В ловушку как я? Я не была сорванцом, Роуз.
Роуз рассмеялась.
– Конечно, была. Ты проводила больше времени на велосипеде, гоняясь за Джеки, чем дома, не говоря уже о том, что вы постоянно залезали на этот старый дуб.
– Это не делает меня сорванцом. Джеки была сорванцом.
– Да, ты говоришь стереотипами.
– Роуз!
– Ну, это правда. Не пойми меня неправильно, я очень люблю Джеки. Но вспомни, Кей. Она играла с мальчишками, дралась с ними, и никогда не носила платьев.
– К чему ты ведешь, Роуз?
– Я говорю, что мы должны были догадаться.
Кей развела руками.
– Если бы мы знали, что бы мы сделали? Держались бы от нее подальше? Запретили приходить к нам домой?
Роуз понизила голос.
– Это тебя беспокоит? То есть вы же спали все время вместе. Даже в старших классах.
Кей уставилась на нее.
– Роуз, в чем дело? Ты за меня волнуешься?
– Не будь смешной. Джеки никогда бы не обидела тебя.
– Тогда оставь это, – удивляясь на Роуз, Кей сполоснула пучок салата. Очевидно, ее сестра беспокоилась, что Джеки может… попытаться что-то сделать. Боже.
– Кстати, у меня для тебя маленький сюрприз.
– Да? – Кей развернулась. ~ Боже, ты же не беременна?
– Господи, нет. Я бы застрелилась, – Роуз оглянулась через плечо на пустую гостиную прежде, чем заговорить. – Эрик пригласил друга.
Кей снова занялась салатом.
– Это мило.
– Парня. С которым он работает.
Кей медленно повернулась.
– И?
– И он холостой. Эрик говорит, что он симпатичный.
– И?
– Кей! Ты невозможна. По крайней мере, могла бы проявить интерес.
– Интерес? Ты пытаешься свести меня с парнем, который работает в море с Эриком? Да, это будут интересные отношения.
– Ну, Эрик говорит, он действительно хороший парень. И пробудет здесь целый месяц.
– Что?
– Он из Миссисипи. Туда достаточно далеко ехать, так что Эрик пригласил его остаться здесь на месяц.
– Эрик пригласил? Не согласовав с тобой?
– Ну, он много говорил об этом парне, – Роуз пожала плечами. – Возможно, я намекнула раз или два.
– Не сомневаюсь. Что ж, забудь об этом.
– Кей, что случится, если ты погуляешь с ним?
– И когда мне это сделать?
– В эти выходные, или на будущей неделе, или запланировать на следующие выходные.
Кей покачала головой.
– У меня есть компания.
– Ох, пожалуйста. Джеки не будет против, если ты погуляешь с парнем.
– Нет, но я против. Она здесь ненадолго, и я не хочу жертвовать этим временем.
– Не спеши судить. Может, этот парень потрясет тебя.
– Как дела? – спросила Жаклин.
Грэг улыбнулся.
– Лучше, чем я полагал. Хорошо, что Петерсон ушел. Джеки, я никогда не думал, что он так сделает.
– Да. Мне кажется, он сам не думал, что я приму его отставку.
– Ты была права. Дэвид выполнял его работу последние несколько лет. Это не секрет.
– Еще есть такие ситуации?
– Завод ДВП. Карл Хибек все больше и больше сваливал все дела на Джина.
– Ты займешься этим?
– Да, я уже поговорил с ним об этом сегодня.
Жаклин улыбнулась.
– Хорошо.
– Мне не пришлось сильно угрожать после того, что случилось с Петерсоном.
– Я знаю, что была стервой.
– Ты была великолепна.
Жаклин усмехнулась.
– Роуз получила цветы.
– Да, ну, меня же повысили, – Грэг понизил голос. – И это слишком, Джеки. Я не знаю, что делать с такими деньгами.
– Не может же президент получать меньше менеджеров, ведь так?
Их взгляды встретились.
– Я не подведу тебя.
– Я об этом не беспокоюсь, Грэг.
– Сегодня я говорил с Джезусом Хернандесом.
– Да?
– Передвинул его на дневную смену. Я никогда не видел такой радости.
– А его повышение?
Грэг рассмеялся.
– Он чуть в штаны не наложил!
– Есть ли еще такие работники? У меня не было времени проверить всех.
– Я попросил миссис Скотт этим заняться. Я провел большую часть дня, составляя для нее базу, в которую она сможет загрузить всю информацию, и мы в ней разберемся.
– Я понимаю, что все так быстро произошло, но нам необходимо найти замену на твое место, так ведь?
– Замену? Для сети? – он покачал головой. – Нет, нет, нет.
– Ах, я забыла. Компьютерщик. Сеть – это твой ребенок.