Читаем За хвойной стеной полностью

– Эрик, ты как старший брат приглядываешь за Кей, или ты искренне заботишься обо мне?

Он рассмеялся.

– О, Джеки, черт, я знаю, насколько вы были близки, – он указал на другой конец двора. – Мой зять выглядит подавленным. Не думал, что компьютерные игры могут быть такими утомительными.

Грэг действительно выглядел измученным. Увидев взгляд Жаклин, он устало улыбнулся.

– Извини, Эрик, но мне нужно немного поговорить с

Грэгом.

– Конечно, Джеки.

– Найди меня, когда приедет твоя невеста.

– Не волнуйся.

– Ты хорошо сегодня выглядишь.

– Роуз, я в джинсах, – сухо ответила Кей. – Сколько порезать помидоров?

– Все четыре. И я хотела сказать, что они отлично на тебе сидят. Жаль, у тебя нет парочки детей, чтобы ты могла раздаться как я.

– Сомневаюсь, что единственная причина в детях,

Роуз.

– Что ты имеешь ввиду?

– Ты работаешь в кафе и ешь мамину стряпню. Потом приходишь домой и опять готовишь. И ты ведь знаешь, что я совершенно не умею готовить.

Роуз направила на нее нож.

– Никогда не поздно научиться. И поверь мне, я не позволю Ли Энн попасть в такую ловушку, как ты. Она уже ведет себя как сорванец, думая, что может бегать по улицам, играя в мяч.

– В ловушку как я? Я не была сорванцом, Роуз.

Роуз рассмеялась.

– Конечно, была. Ты проводила больше времени на велосипеде, гоняясь за Джеки, чем дома, не говоря уже о том, что вы постоянно залезали на этот старый дуб.

– Это не делает меня сорванцом. Джеки была сорванцом.

– Да, ты говоришь стереотипами.

– Роуз!

– Ну, это правда. Не пойми меня неправильно, я очень люблю Джеки. Но вспомни, Кей. Она играла с мальчишками, дралась с ними, и никогда не носила платьев.

– К чему ты ведешь, Роуз?

– Я говорю, что мы должны были догадаться.

Кей развела руками.

– Если бы мы знали, что бы мы сделали? Держались бы от нее подальше? Запретили приходить к нам домой?

Роуз понизила голос.

– Это тебя беспокоит? То есть вы же спали все время вместе. Даже в старших классах.

Кей уставилась на нее.

– Роуз, в чем дело? Ты за меня волнуешься?

– Не будь смешной. Джеки никогда бы не обидела тебя.

– Тогда оставь это, – удивляясь на Роуз, Кей сполоснула пучок салата. Очевидно, ее сестра беспокоилась, что Джеки может… попытаться что-то сделать. Боже.

– Кстати, у меня для тебя маленький сюрприз.

– Да? – Кей развернулась. ~ Боже, ты же не беременна?

– Господи, нет. Я бы застрелилась, – Роуз оглянулась через плечо на пустую гостиную прежде, чем заговорить. – Эрик пригласил друга.

Кей снова занялась салатом.

– Это мило.

– Парня. С которым он работает.

Кей медленно повернулась.

– И?

– И он холостой. Эрик говорит, что он симпатичный.

– И?

– Кей! Ты невозможна. По крайней мере, могла бы проявить интерес.

– Интерес? Ты пытаешься свести меня с парнем, который работает в море с Эриком? Да, это будут интересные отношения.

– Ну, Эрик говорит, он действительно хороший парень. И пробудет здесь целый месяц.

– Что?

– Он из Миссисипи. Туда достаточно далеко ехать, так что Эрик пригласил его остаться здесь на месяц.

– Эрик пригласил? Не согласовав с тобой?

– Ну, он много говорил об этом парне, – Роуз пожала плечами. – Возможно, я намекнула раз или два.

– Не сомневаюсь. Что ж, забудь об этом.

– Кей, что случится, если ты погуляешь с ним?

– И когда мне это сделать?

– В эти выходные, или на будущей неделе, или запланировать на следующие выходные.

Кей покачала головой.

– У меня есть компания.

– Ох, пожалуйста. Джеки не будет против, если ты погуляешь с парнем.

– Нет, но я против. Она здесь ненадолго, и я не хочу жертвовать этим временем.

– Не спеши судить. Может, этот парень потрясет тебя.

– Как дела? – спросила Жаклин.

Грэг улыбнулся.

– Лучше, чем я полагал. Хорошо, что Петерсон ушел. Джеки, я никогда не думал, что он так сделает.

– Да. Мне кажется, он сам не думал, что я приму его отставку.

– Ты была права. Дэвид выполнял его работу последние несколько лет. Это не секрет.

– Еще есть такие ситуации?

– Завод ДВП. Карл Хибек все больше и больше сваливал все дела на Джина.

– Ты займешься этим?

– Да, я уже поговорил с ним об этом сегодня.

Жаклин улыбнулась.

– Хорошо.

– Мне не пришлось сильно угрожать после того, что случилось с Петерсоном.

– Я знаю, что была стервой.

– Ты была великолепна.

Жаклин усмехнулась.

– Роуз получила цветы.

– Да, ну, меня же повысили, – Грэг понизил голос. – И это слишком, Джеки. Я не знаю, что делать с такими деньгами.

– Не может же президент получать меньше менеджеров, ведь так?

Их взгляды встретились.

– Я не подведу тебя.

– Я об этом не беспокоюсь, Грэг.

– Сегодня я говорил с Джезусом Хернандесом.

– Да?

– Передвинул его на дневную смену. Я никогда не видел такой радости.

– А его повышение?

Грэг рассмеялся.

– Он чуть в штаны не наложил!

– Есть ли еще такие работники? У меня не было времени проверить всех.

– Я попросил миссис Скотт этим заняться. Я провел большую часть дня, составляя для нее базу, в которую она сможет загрузить всю информацию, и мы в ней разберемся.

– Я понимаю, что все так быстро произошло, но нам необходимо найти замену на твое место, так ведь?

– Замену? Для сети? – он покачал головой. – Нет, нет, нет.

– Ах, я забыла. Компьютерщик. Сеть – это твой ребенок.

Перейти на страницу:

Похожие книги