Читаем За красоту убивают полностью

Как только девица удалилась, Кэт поманила меня в кабинет.

— Садись, — предложила она, указывая на коричневый кожаный диванчик для двоих. — Мне кажется, я тебя сто лет не видела.

Я пришла, чтобы обсудить темы статей, но сначала она хотела узнать, что у меня новенького. Хотя Кэт — моя начальница, та самая, которая создала для меня в «Глянце» обширное поле деятельности, она еще и странным образом уже семь лет моя подруга со времени нашего знакомства в одном журнальчике в старом городе. Я изложила ей краткую версию обнаружения Анны, завернутой в майлар.

— Боже, а я думала, что самое страшное на свете — это восковая депиляция линии бикини! — прокомментировала Кэт. — Ты об этом написала?

— Нет! — воскликнула я. — Я бы никогда так с Дэнни не поступила. Это окончательно уничтожит ее бизнес.

— Дай знать, если передумаешь. А пока, пожалуйста, будь поосторожнее, ладно? Я уже спасла тебя разок в этом году. На этот раз меня может не оказаться рядом.

Я знала, что ее утро скорее всего расписано по минутам, но так хотелось похвастаться эпизодом с Джеком. По части мужчин Кэт была экспертом. Я описала ей визит Джека, его признание о бывшей подружке и, не упомянув о нашем плотском воссоединении, спросила совета, как вести себя дальше.

— А как ты на самом деле к нему относишься? — напрямик спросила Кэт.

— Меня к нему очень тянет. Но и обида еще не прошла. Она вздохнула:

— Тогда тебе может не понравиться то, что ты услышишь. Это выглядит так, словно ты сравниваешь своего Джека с парой туфель из прошлогодней коллекции знаменитого дизайнера Джимми Чу. Я не люблю оборачиваться назад или сосредоточиваться на чем-то из прошлого, каким бы дивным оно ни было. Я всегда стремилась двигаться вперед.

Я кивнула, как будто под впечатлением от ее мудрости, но про себя пожалела, что спросила. Думаю, я надеялась, что она посоветует мне продолжать. Я быстренько выложила свои темы, и она дала добро на две из трех. Когда мы уже заканчивали разговор, помощница Кэт просунула в дверь голову и объявила о запланированном телефонном звонке, и я тут же попрощалась. Торопясь в свой кабинет, я вспомнила, что забыла передать сообщение редактора отдела развлечений о фильме с Риз Уизерспун. Да, неловко вышло.

Больше мне торчать сегодня в «Глянце» было незачем, и я уже предвкушала возвращение домой, где первым делом позвоню Дэнни, а потом попытаюсь наконец одолеть свою статью. Беря сумку и куртку со стула у стены, я заметила, что во время моего визита к Кэт заходил наш курьер. На столе лежала бандероль, а сверху два письма. Отложив письма, я взяла бандероль, удивляясь, кто бы это мог прислать мне что-то в «Глянец». Это была картонная коробка около двух футов длиной, обмотанная скотчем. Я вздрогнула, когда увидела штемпель со словами «Уоррен, Массачусетс», но потом заметила в верхнем левом углу домашний адрес Дэнни.

Хотя почерк принадлежал не Дэнни.

С помощью ножниц я вскрыла коробку и вывалила на стол ее содержимое — коричневый бумажный пакет. В нем лежало что-то мягкое и податливое на ощупь, и из-под клапана высовывался краешек пластикового пакета на молнии для хранения продуктов в морозилке. Взяв пластиковый пакет за уголок, я вытащила его. Увидев, что было внутри, я бросила его на стол и завизжала. В пакете лежала дохлая мышь, завернутая в майлар так, что торчали только нос и хвост.

Глава 13

— Что случилось?

Одна из младших сотрудниц отдела моды, работавшая в кабинете напротив, стояла на пороге, испуганно глядя на меня. Я немного сдвинула кресло, чтобы заслонить разлагающегося грызуна на своем столе.

— Ничего страшного. Мне показалось, что я увидела мышь.

— Мышь? Вот ужас… Позвать кого-нибудь?

— Нет-нет. Наверно, мне просто показалось.

Как только она ушла к себе, я закрыла дверь и заставила себя посмотреть на мышь. Меня затошнило, и я усилием воли не позволила своему завтраку покинуть желудок. Кто бы ни отправил эту бандероль, он хотел напугать меня, и ему это удалось. Был ли это тот человек, который шел тогда за мной по лесу? Или убийца, предостерегавший меня, чтобы я не совалась в это дело? Или человек, участвующий в грязных делишках, творящихся в спа, и желающий, чтобы я навсегда прекратила свое расследование? Или все это один и тот же человек? Достав из ящика стола бумажную салфетку, я взяла ею коричневый бумажный пакет, перевернула его и потрясла — нет ли там чего-нибудь еще. Но внутри больше ничего не было, как и в коробке. Я посмотрела на дату на почтовом штемпеле. Бандероль отправили из Уоррена вчера.

Борясь с тошнотой, я взяла салфеткой пластиковый пакет, сунула его в бумажный, а тот — в коробку. Потом позвонила Дэнни. Трубку сняли после пятого звонка, объявив: «Гостиница "Сидар"». По голосу, похоже, Натали.

— Это Бейли Веггинс, — сказала я. — Могу я поговорить с Дэнни, она здесь?

— Да-да. Она просила сразу же вас соединить.

Видимо, события получили новое развитие. Через пять секунд Дэнни взяла трубку.

— Я рада, что ты получила мое сообщение, Бейли, — дрожащим голосом заговорила она. — Я точно не знала, где ты сегодня будешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бейли Уэггинс

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы