Читаем За красоту убивают полностью

— У меня все это в голове не укладывается, — вздохнула Дэнни, в недоумении наморщив лоб. — Ты думаешь, что смерть Анны могла быть актом мести?

— Маловероятно, но все равно нужно это проверить. Я пытаюсь проследить пути двух братьев. Но я почти на сто процентов уверена в том, о чем догадалась вчера, когда мы ходили с тобой по спа: в вечер убийства у Анны было свидание. Я только что говорила с Пайпер, и она вспомнила, что в тот день Анна пришла на работу не в униформе, как обычно, когда собиралась после работы вернуться к себе, а в новом джемпере.

— А Рич… какую роль он играет во всем этом?

— Точно не знаю. Его присутствие здесь может быть простым совпадением.

— А ты не хочешь рассказать обо всем полиции?

— Если они захотят арестовать Джорджа, я обязательно расскажу. А пока лучше подождать и поискать конкретные улики. Иначе меня отшлепают и выдворят обратно в Нью-Йорк за игры в детектива-любителя.

— А когда тебе надо возвращаться в Нью-Йорк?

— Завтра, — ответила я, думая о Джеке. — Завтра вечером у меня одно мероприятие, которое я… которое я очень не хочу пропустить. А пока я останусь здесь. Мне кажется, что я все ближе подбираюсь к разгадке.

Разумеется, делясь с Дэнни потрясающими новостями, я снова оставила за скобками самую пикантную подробность: расслабляющий массаж, который без ее ведома добавили в список спа-процедур. Когда-нибудь я, конечно, ей все расскажу честно. Но сейчас момент был неподходящий. Дэнни и без того была сама не своя из-за Джорджа.

Я посмотрела на часы. Нужно было выяснить, почему не позвонила моя осведомительница из «Глянца», а также не упустить Рича. Я сказала Дэнни, что сегодня мне нужно отработать еще несколько версий, и спросила, сможем ли мы встретиться с ней попозже. Поскольку был вечер пятницы и ресторан работал, Дэнни предложила поужинать вместе в восемь.

Как только она, подправив макияж, удалилась, я быстро осмотрела номер на предмет посещения непрошеных гостей и позвонила в Нью-Йорк. Никто не снял трубку. Если она уже ушла домой, в понедельник я ее придушу. Но когда я уже открыла дверь, чтобы уйти, зазвонил мой мобильный.

— Извини, извини, — затараторила она. — У меня зависал компьютер. Я нашла только одного из двух братьев.

— И что удалось узнать?

— Так, есть Карсон Баллард, который живет в Ирвайне, штат Калифорния. На год младше, чем мы предполагали, но, думаю, это он. Я проверила все штаты, но другого с таким именем нет.

Пока мы говорили, я достала из сумки блокнот и, спросив номер Карсона, записала его вместе с именем. Потом поинтересовалась, что удалось выяснить про Гарольда.

— Есть только один Гарольд Баллард, но ему, по-моему, лет сто. Это все, что мне удалось найти.

Я сказала, что очень благодарна за помощь, но это не все: нужно проверить еще одно имя и дать ответ в течение часа. Она разве что не застонала вслух.

Повесив трубку, я набрала номер Карсона Балларда Включился автоответчик, и я услышала приветствие, надиктованное мужчиной с высоким голосом, видимо, искаженным аппаратом. Я решила не оставлять сообщение.

Из гостиницы я вышла за несколько минут до окончания занятия Рича, чтобы его не упустить. На улице похолодало, и на западе небо заволокли черные тучи. Приближаясь к корту, я увидела Рича, торопливо собирающего мячи. Предстоящий разговор меня волновал. Я собиралась надавить на тренера, желая выяснить, что на самом деле связывало его с Анной и что он знает о ее прошлом. Но оставалась возможность, что убийца — это он, и мне не очень-то улыбалось остаться с ним наедине. Я с облегчением увидела уборщика на другом конце корта, сгребавшего там листья.

Рич заметил мое приближение, но своего занятия не прервал. Когда я дошла до корта, он убирал мячи в сарайчик рядом с воротами. Он посмотрел на меня, когда я подошла ближе, но вместо улыбки одарил кислым выражением лица, каким, вероятно, провожал своих учеников, едва те поворачивались к нему спиной.

— Позвольте предположить, — с сарказмом начал он, — вам настолько понравилось это занятие, что вам захотелось еще… даже под дождем?

— Нет. Мне просто интересно, почему вы мне солгали?

— Вы имеете в виду, когда я сказал, что у вас неплохой удар слева?

— Когда сказали, что знали Анну чисто визуально.

Он с силой загнал конец дужки висячего замка в отверстие, одновременно подпирая дверь бедром. Закончив, он круто развернулся. Крупная дождевая капля упала мне на челку.

— А кто утверждает обратное? — спросил он.

— Я. Я знаю, что вы ходили в ту же школу в Милфорде, что и Анна.

— И что с того? — поинтересовался он, злобно скривив рот. — И почему я должен что-то вам объяснять?

— Мне просто любопытно, почему вы решили солгать?

— Ваше стремление совать свой нос во все дела отвратительно! — скривился он, придвигаясь ко мне на шаг — слишком близко. — Вас уполномочила полиция? Вы пытаетесь помочь им раскрыть это дело?

Я слегка отклонилась назад, чтобы он не дышал мне в лицо. Дождь усилился, пропитывая нашу одежду. Глянув туда, где возился уборщик, я обнаружила, что он ушел. Меня начал охватывать страх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бейли Уэггинс

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы