Никто не спешил начать разговор – и Берну это было на руку. Он сейчас не просто смотрел, набирался новых впечатлений, но и, как опытный лектор, вживался в аудиторию. И напряженно обдумывал стратегию поведения. Момент был важный, это он понимал: от того, какое впечатление он произведет сейчас, могло зависеть его место в новом мире. Сенсационный драматизм его появления – в его пользу. Первенство в анабиозе, отмеченное в индексовом имени, тоже.
Теперь важно и дальше не ударить в грязь лицом, показать, что он, хоть и из прошлого, но. по уму, и духу близок к ним.
Наконец Тан, тот сидевший под деревом светлокожий негр, задал вопрос, который у всех был на уме:
– Так зачем ты пожаловал? Какая цель у тебя?
Берн почувствовал некоторое замешательство: вопрос Иоганна Нимайера – только задан не на старте, а на финише. На финише бега. И так прямо… Что ответить? Я отрицаю человечество? Что более рассчитывал на встречу с дикарями, чем с разумными потомками? Да, все это было тогда в его усталом, озлобившемся уме, но… профессор с сомнением посмотрел на сидевших: нет, она, истина – не для простых душ.
– Видите ли, я… – он откашлялся (эти звуки вызвали изумленное «О!» у кого-то), – я был неудовлетворен… м-м… обществом своего времени, примитивными и жестокими отношениями людей. Я верил, что в будущем все сложится лучше. Кроме того… кроме того, – Берн заметил, как Ли смотрит на него во все глаза, будто впитывает, почувствовал себя в ударе, – когда имеешь на руках идею и способ огромной значимости, естественно стремление вырваться из узких рамок своей эпохи, раздвинуть тесные пределы биологической жизни, соразмерить ее с планетными процессорами. Вот я и…
Он все-таки тянул на героя. И был среди собравшихся человек, который смотрел на него как на героя – вроде тех, кто прививал себе пандемические болезни, чтобы проверить свои вакцины, или в изобретенных аппаратах впервые поднимался в воздух, опускался под воду, входил в огонь. И он, Аль, такой. У некоторых из тех Ли на портретах видела похожие усы и бородки. И вообще, вот разве она смогла бы вырвать себя из своего времени, из окружения близких людей – Ило, Тана, Эоли, всех, – уйти от жизни, где так хорошо, и кинуться через века в неизвестность? Да никогда и ни за что! А он смог. И все, что он сегодня делал, было поэтому необыкновенным, чудесным. Вот и это…
– Ой, – сказала Ли, – как ты это сделал?
– Как? М-м… Это способ прижизненного бальзамирования, – с облегчением («Пронесло!») начал объяснять профессор, – путем вдыхания консервирующего газа, с последующим охлаждением тела до…
– Да нет, это-то ясно. – Ли тряхнула волосами. – Как тебе удается думать одно, а говорить другое?
– В самом деле, – поддержал Тан, – ведь в твоих мыслях созревал иной ответ?
– То есть… позвольте! – Профессор с достоинством откинулся в кресле. – Что вы этим хотите сказать?! Вы не смеете!..
Сейчас это был целиком, без примесей, человек своего времени, человек, для которого боязнь лжи сводилась к опасению быть уличенным в ней. Он гневно поднял голову – и осекся: на него глядели без осуждения, насмешки, просто с любопытством к казусу, который сейчас разъяснится. Только Ило нахмурится.
Обеспокоенный Эоли поднялся, подошел, взял Берна за руку жестом одновременно и дружеским, и медицинским:
– Мы поторопились, Ил, психическое осложнение. Может, на сегодня хватит?
– Это не осложнение. – Ило тоже встал, подошел. – Другое: целесообразная выдача правдоподобной, но не истинной информации.
– Не хотите ли вы сказать, что я… – поднял голову Берн, – что я… э-.э… произнес… э-э… die Luge?! [3]
– «Ди люге»? – озадаченно повторил Эоли.И Берн понял все, опустил голову. Богат, гибок, выразителен был язык людей XXII века но обиходных понятий для обозначения его поступка в нем не было.
Только косвенно, многими словами – как описывают нечто диковинное, уникальное. Что ж, проиграл надо платить.
– Успокойся, Эоли, я здоров. – Он поднял глаза, слабо улыбнулся. – Во всяком случае, в наше время это болезнью не считалось…
– Внимание! Не заслоняйте Альдобиана, – прозвучал на поляне чистый, отчетливо артикулированный голос из сферодатчика. – Помните о других. Идет прямая трансляция.
Ило и его ассистент отступили в стороны. Берна будто оглушили:
– Что?! Прямая трансляция – и не предупредили меня?! Да это… это… schuftig [4]
с вашей стороны!Это снова была ложь, ложь чувствами, хорошо разыгранным возмущением. Не мог Берн не понимать, почему собрались именно у шара-датчика ИРЦ. Понимал и был не против – пока шло гладко. А теперь сознание, что оказался вралем перед человечеством – и каким: расширившим пределы по всей Солнечной (и радиоволны сейчас разносят всюду скандальное о нем)! – просто плющило его в кресле.