29…это был ЛабулИ, автор известного памфлета Paris en Amerique, а ныне сенатор и стыдливый клерикал. —
Французский публицист-сатирик, ученый и общественный деятель Эд. Р. ЛабулИ де Лефевр в 60-е годы находился в лагере оппозиции режиму Второй империи. Политическую систему этого режима он сатирически изобразил в сочинениях "Paris en Amerique" (1863) и "Le prince caniche" (1868). Произведения эти пользовались большим успехом не только во Франции, но и в России. Однако при всем своем чисто французском блеске, остроумии и кажущейся резкости сатира ЛабулИ была, в сущности, безобидна. Политическая биография автора подтвердила это. Уже в 1869 г. ЛабулИ высказался за поддержку Наполеона III, которого он только что «беспощадно» осмеивал. К Парижской коммуне он отнесся резко враждебно; в Национальном собрании (1871) поддерживал политику Тьера. В сенате он примыкал к правому центру и являлся скрытым ("стыдливым" у Салтыкова) проводником клерикально-монархических тенденций. Он выступал против амнистии коммунаров, против фабричного законодательства, направленного к облегчению положения рабочих.30…а потом и до Гамбетты доберемся… —
Избирательная кампания в феврале 1876 г. принесла лидерство в республиканском союзе Л.-М. Гамбетте — одному из выразителей и проводников соглашательской политики буржуазных республиканцев после Коммуны. "Скопец Гамбетта одержал блистательную победу", — сообщил Салтыков Анненкову об этом событии в письме от 27 февраля 1876 г. "Я не признаю, — заявил Гамбетта в палате депутатов, — другой политики, кроме политики умеренности, политики результатов, и как уже произнесено это слово, я скажу — политики оппортунизма".[197]31
…Hotel des Reservoirs — здание в Версале, где во время Коммуны собирались депутаты Национального собрания, сторонники монархии.32"Но у нас мы говорим так: иллюзии — и кончен бал… и притом в особенности ежели…
illusions perdues… xa-xa!" — Сатирическая острота параллели между французской терминологией ("конституция") и русской ("иллюзии") уясняется из следующей справки. В сентябре 1880 г. "Лорис-Меликов призвал к себе всех редакторов повременных изданий и объявил им, чтобы они отложили в сторону всякое мечтание о центральном представительстве не только в виде конституционных палат, но даже и под видом совещательной Земской думы". По записи присутствовавшего на этом собрании (вместо находившегося за границей Салтыкова) Г. 3. Елисеева, министр внутренних дел требовал, чтобы печать "не смущала и не волновала напрасно общественные умы своими… мечтательными иллюзиями". Для усиления сатирико-комического эффекта и одновременно для придания большей ясности намеку Салтыков вкладывает в уста ЛабулИ выражение: "Illusions perdues" ("Утраченные иллюзии") — заглавие знаменитого романа Бальзака.33"Я говорю: нужда заставит и калачи есть…"
— Уяснение смысла данного места рассчитано на знакомство читателя с первоначальным значением употребленной пословицы. "Нужда заставит калачи есть" — то есть заставит голодающих крестьян среднерусских губерний отправиться на тяжелые работы на нижнюю Волгу и в другие южные губернии, где едят пшеничный хлеб, называемый там калачом.34Отлично! очаровательно! Vive HenriСinq!..
e'est ca! Но ведь он… смоковница-то… сказывала мне намеднись m-lle Круазетт… — Речь здесь идет о последнем отпрыске королевской династии Франции — графе Шамборском (Генрихе Бурбонском). В реставрационных планах и попытках монархического большинства палаты этот представитель непримиримого легитимизма и белого знамени Бурбонов являлся в 70-е годы главным претендентом на престол Франции (под именем Генриха V.) Граф Шамборский не имел детей; на нем, таким образом, обрывалась старшая королевская ветвь Бурбонов. Указанием на это обстоятельство служит в салтыковском тексте слово смоковница (библейский образ бесплодной смоковницы). M-lle Круазетт — парижская куртизанка, героиня бульварной печати 70-х годов, была фавориткой Шамбора.35…журналист Менандр… в "Старейшей Пенкоснимательнице"… курлыкал да курлыкал, а пришел тайный советник Петр Толстолобов, крикнул: ты что тут революцию распространяешь… брысь!
— и слопал Менандра! — Салтыков имеет здесь в виду историю разгрома в конце 1874 г. либеральной редакции "С.-Петербургских ведомостей" ("Старейшая Пенкоснимательница"; журналист Менандр — редактор В. Ф. Корш; Петр Толстолобов — министр народного просвещения с 1875 г. гр. Д. А. Толстой).