Читаем За рулем полностью

В сумочке у Челесты, похоже, неиссякаемый запас компакт-дисков. Она беспрерывно передает их Раулю, и он вставляет их в проигрыватель. Поначалу тебя это утомляет, но через некоторое время музыка начинает даже нравиться. Первый диск с громким джазом, который ставил Рауль, кончился. Сейчас машину наполняют более спокойные звуки немецкой группы, играющей в стиле «фьюжн». Эта музыка тебе по душе, в ней есть что-то почти наркотическое.

Наконец вы останавливаетесь перед рестораном.

— Пора перекусить, — объявляет Рауль.

Ты тоже проголодался. Какой долгий, изнурительный день! Неплохо сделать передышку. В ресторане почти никого, а обслуживают хорошо и быстро. Вскоре, кроме вас троих, вообще никого не остается, только официант присел в уголке и читает газету.

Переходи на следующую страницу.

<p>105</p>

Рауль впился в тебя глазами. Его властный и почти свирепый взгляд буквально пронизывает тебя.

— У нас, дорогой ты наш, есть к тебе предложение, — говорит он. — И такое, от которого ты не сможешь отказаться.

— Рауль прав, — добавляет Челеста. У нее мелодичный, успокаивающий голос.

Открой страницу 80.*

<p>106</p><p>107</p>

Немного спустя ты уже рассказываешь свою историю полицейскому, опуская только события в парижском кафе. В конце концов, ты не вполне уверен, было ли это на самом деле.

Вечером вы празднуете твое избавление с Карлом и его скаутами. Хуберт тоже с вами. Он подавлен всем, что тебе довелось пережить, но ты успокаиваешь его.

— Не переживай, Хуберт, получилось даже интересно, — убеждаешь ты. — Такого лета у меня еще не было.

КОНЕЦ<p>108</p>

И тут ты различаешь голоса большой группы школьников. Ребята кричат, поют и толкаются. Шум перекрывает голос взрослого мужчины, как ты догадываешься, вожатого. Он выкрикивает команды, но никто его не слушает.

Наконец ты их видишь. Это отряд человек в тридцать, все одеты в форму защитного цвета. У них за спиной рюкзаки, а у многих в руках походные палки.

Эта неуправляемая толпа движется без всякого порядка, некоторые ребята твоего роста, так что тебе нетрудно пристроиться к ним и стать почти незаметным. Вожатый — молодой человек со светлыми волосами. Ты подходишь и обращаешься к нему на немецком языке, который учил в школе.

— Здравствуйте, — говоришь ты.

— Привет, — отвечает он.

— Я из Америки, — продолжаешь ты, проходя вместе с толпой мимо ресторана и удаляясь от него по тропинке, огибающей стоянку.

— Ну, и как тебя зовут? — спрашивает он.

Ты отвечаешь.

— А меня зовут Карл, — сообщает он, и вы обмениваетесь рукопожатием.

Открой страницу 66.*

<p>109</p>

— Хуберт, я только отнесу вещи наверх и сразу вернусь, — говоришь ты.

«Что делать?» — спрашиваешь ты себя, вбегая в комнату. Ты чувствуешь, что этот человек опасен. Ты отчаянно напрягаешь память.

В твоем сознании всплывает картина узенькой улочки в жаркий день, но все как-то размыто. Врываются обрывки разговора, но они настолько искажены, что ничего нельзя понять.

И вдруг вспышка, ты вспоминаешь все.

«Парижское кафе! Мошенники! Он был там! Они хотят меня убить!» И так же внезапно все исчезает. Остается только страх.

— Нужно сейчас же бежать и предупредить полицию! Я должен спасти Хуберта от этого парня! Я знаю, что делать. Я свяжусь с Интерполом. Нам помогут. — Ты так напуган, что говоришь все это вслух.

За несколько секунд ты сбегаешь по старой крутой лестнице на первый этаж. Направо какая-то дверь. Ты распахиваешь ее.

Открой страницу 72.*

<p>110</p>

— Помогите! — кричишь ты.

Третья машина в потоке тормозит и останавливается у обочины, вы с Мари-Лиз забираетесь в нее.

— В полицию! — кричишь ты.

Водитель не дожидается никаких объяснений. Он кивает и несется по извилистой дороге.

— Самое жуткое ралли из всех, где я участвовал, — спокойно говорит штурман, не поднимая головы от своих карт и часов. — Полицейский участок, кажется, на следующем контрольном пункте.

Первое в твоей жизни ралли, похоже, окончено, но вы теперь спасены, а судьба непременно еще подарит тебе успех.

КОНЕЦ<p>111</p><p>ОБ АВТОРЕ</p>

Р. А. Монтгомери, окончив Уильямс-колледж, изучал образовательные программы в Йельском и Нью-Йоркском университетах, занимал ряд административных должностей в Уиллистонской академии и Колумбийском университете. В 1965 г. стал одним из организаторов Уэйтсфилдской летней школы. Продолжая работать в этом направлении, м-р Монтгомери участвовал в организации фирмы, специализирующейся в создании образовательных программ. В качестве консультанта несколько лет он работал в Корпусе Мира в Вашингтоне и в Западной Африке. В настоящее время м-р Монтгомери занимается писательской и издательской деятельностью.

<p>О ХУДОЖНИКЕ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Choose your own adventure

Похожие книги

Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы