Читаем За секунду до взрыва полностью

Последовало долгое молчание. В глубокой задумчивости Мамфорд поднялся с дивана, подошел к столу, открыл один из ящиков и достал оттуда начатый пакет с хрустящим картофелем. Дэггета он угощать не стал. Вернулся на диван и запустил руку в пакет. Сосредоточенно жевал с минуту-другую.

— Вот ведь как у нас получается, Мичиган, — задумчиво произнес он. — При таком количестве самых разнообразных детективных бюро и агентств, как у нас в Вашингтоне, часто залезаешь на чужую территорию. И тогда, понимаешь ли, достаточно одного-двух телефонных звонков, чтобы все это уладить. — Он еще немного пожевал свои чипсы. — Конечно, если речь идет о национальной безопасности, тогда в зависимости от обстоятельств секреты можно либо разглашать, либо не разглашать.

— А как в нашем случае, сэр?

— В Вашингтоне была намечена встреча на самом высшем уровне. Магнаты химической промышленности. Нас не собирались в это посвящать. Теперь им стало известно, что кто-то пытается выяснять их маршруты, а из этих маршрутов и многое другое можно раскопать. Между тем люди, которые мне звонили, не хотят, чтобы хоть кто-нибудь — ты понял: хоть кто-нибудь! — знал об этой встрече. Поэтому они изменили дату встречи. И все из-за тебя.

— Но мы же только…

— Сами того не зная, вы их всех всколыхнули. Они забеспокоились, что если вы занялись выяснением их маршрутов, то и кто-нибудь другой может это сделать. Самая мысль об этом для них невыносима. Это мероприятие было задумано как совершенно секретное. — В этом месте для вящей убедительности Мамфорд понизил голос до шепота. Он покончил с чипсами, скомкал пакет и кинул его через весь кабинет в корзинку. Конечно, не попал, чем был явно недоволен. — Теперь же, раз уж вы вмешались, это дело будет передано нам. Ловко, да? Никто не хочет отвечать за безопасность этих шишек, ну а мы ведь как раз боремся с терроризмом в этом городе. На встречу должны прибыть шесть самых больших шишек. Им надо прилететь и улететь отсюда. Некоторые прибудут частными самолетами, а кое-кто пассажирскими. А у нас тут висит в воздухе ненайденный детонатор. Да-да, — проговорил он в ответ на изумленный взгляд Дэггета, — я всегда читаю докладные записки своих агентов. Уф! — выдохнул он. — С точки зрения безопасности, это дело — ночной кошмар. И вот теперь благодаря тебе оно повиснет на нас, А вернее, на тебе. Мы должны будем обеспечить их безопасность. Я передаю это дело тебе, отчасти потому, что здесь требуется строжайшая секретность, отчасти из-за того, что, может, придется столкнуться с детонатором Бернарда. А в основном потому, что до смерти не хочу сам с этим связываться. Если по правилам, это внутреннее дело и его следовало бы передать отделу К-1, а не К-3, но уж на это я посмотрю сквозь пальцы. Ты заварил всю эту кашу, вот ты ее и расхлебывай. — Он еще помолчал. — Ты один из наших лучших агентов, Мичиган. Я не шучу, ты действительно один из лучших. За это я тебе многое прощал, например, вот эту дурацкую куртку. Сколько раз ты нарушал правила, я все тебе спускал. Но с другой стороны… Уже одно то, что ты связал деятельность Бернарда с «Дер Грунд»! Это была гениальная догадка. За одно это тебе следовало бы дать медаль. У тебя нюх на такие дела. Я тебя не трогал достаточно долго. Ты думаешь, я не знал, что Бэкман стащил у тебя ту папку с досье? — Дэггет сидел как громом пораженный. — Дело в том, что для нас для всех было спокойнее, если Боб сидел за столом в конторе. Поэтому я дал ему это повышение, но тебя велел оставить в покое. И он оставил тебя в покое. Некоторые наши шишки, там, на холме, хотели засадить и тебя за стол на несколько недель, чтобы ты описал, как Бэкман открыл тот чемодан и взорвал себя, а заодно и нашего главного подозреваемого. Но мне ты был нужен в работе, поэтому до сих пор мне удавалось их сдерживать. Боюсь, однако, теперь везение нас с тобой оставило. Теперь твоя первейшая задача, твоя главнейшая обязанность — обеспечить безопасность этих людей. Упаси тебя Бог об этом забыть. Не вздумай, как у нас говорят, спутать приоритеты, слышишь?

— Да, сэр.

— Забудь о Бернарде, забудь о катастрофе с шестьдесят четвертым, забудь об этом трупе в Сиэтле. У тебя в сетях сейчас гораздо более крупная рыба. И еще вот о чем подумай. Обычно люди такого ранга своими секретами не делятся. Это их сверхсекретная встреча, и тем не менее они хватают меня за рога и вручают мне свою тайну. Как ты думаешь, почему? Я тебе скажу, Мичиган: потому что они до смерти напуганы. Другого объяснения просто нет. Ну а теперь, если что-нибудь будет не так, если хоть кто-нибудь из этих шишек кувырнется на бернардовском детонаторе, как ты думаешь, кто будет виноват? На кого будут указывать пальцем? Ну вот. А втравил нас в это ты. Маршруты тебе, видишь ли, понадобились. Все! Заниматься только этим. В первую очередь безопасность промышленных химических воротил, их передвижение, их самолеты.

Мамфорд встал и проводил Дэггета до двери. На пороге он вручил ему красную папку и подождал, пока Дэггет за нее распишется.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже