Читаем За старшего полностью

— Чай без церемоний пить — отчаяться.

Словами Костика, исчезнувшего так внезапно. И взгляд, манеры, даже жесты у него были как у Костика.

Гульшат со стуком поставила ухваченную было чашку обратно на блюдце и спросила:

— Миша, а вы не знаете?..

Стол под нею дернулся — вместе со всем миром, и под далекий грохот.

Гульшат растерянно застыла. Миша глядел на нее уже без улыбки. Захаров, вскочив, торопливо собирал бумаги, вытягивая шею, чтобы высмотреть что-то в окно или приоткрывшуюся дверь.

— Что это? — спросила Гульшат.

— Да это в цеху, бывает, — сказал Миша спокойно.

— Не бывает, — отрезал Захаров, подхватывая пальто и шапку. — Что-то там… Гульшат, пойдемте-ка глянем, что творится.

— Ну чай-то допейте, — расстроенно сказал Миша, не сходя с места.

Он заслонял Гульшат дорогу к двери.

— Молодой человек, позвольте, — начал Захаров, пытаясь мимо него протянуть руку Гульшат.

Миша, не глядя, двинул локтем раз и два — почти без размаха, но громко.

Захаров быстро осел на пол.

Гульшат обомлела.

— Пей, овца, я сказал, — почти ласково попросил Миша, поворачиваясь к ней.

ГЛАВА 2

Чулманск.

Сергей Шестаков и другие


В голове немножко наладилось — так, что уже не приходилось до спазма в затылке вспоминать, как правильно — «садитесь» или «садовый». Но все равно где-то там, между спазмом, жестким и болезненным, как сфинктер разорителя абрикосового сада, и будто запыленными глазами, посвистывала пустота. Ровненькая такая, граненая. Кто-то аккуратненько, как из арбуза, вырезал Шестакову из башки пирамидку, выдернул ее через ноздрю и убежал, задорно чавкая. А Шестаков теперь должен сидеть, выдыхая холодный запах наодеколоненного арбуза, делая вид, что ничего такого не произошло, и сам он не заметил пропажи кусочка головы и нескольких минут жизни.

Будет сидеть, я сказал.

Слева опять прилетели слова, острые, как искры от сварки. Шестаков, скрутившись так, что по предположительному сфинктеру высыпали белесые пузырьки, отъехал по вопросу чуть назад, удержался от пожимания плечами и иных убедительных жестов и устало сказал:

— Я не знаю никакого Леонида Соболева. Писателя знаю, он писал…

Помолчал, уставившись перед собой, напрягся и представил большие железные лодки с пушками, серые и толстые. Обозначающее их слово оказалось в дырке. Шестаков улыбнулся и посмотрел на чекиста, фамилию которого он запомнил почему-то истово, как размашистыми сизыми буквами написал. Посмотрел так, словно и не собирался завершать фразу.

Прокатило. Чекист Гредин спокойно кивнул и уточнил:

— А Матвеев, скажем так, Денис, вам тоже незнаком?

— А отчество?

Чекист дернул глазами вбок, но ответил мгновенно:

— Валерьевич. Неужто знаком такой?

— Ну как знаком; он, скорее, вам знаком. Коллега ведь ваш. Ну да, приходил, спрашивал всякое. А Соболев, получается, тоже ваш? У вас какие-то свои?..

Шестаков опять запнулся о дырку вместо слова, и Гредин воспользовался этим, чтобы закидать его вопросами про Матвеева. Да чего он хотел, да с кем встречался, да забудьте вы про Соболева, наконец.

А Шестаков как раз вспомнил, что большие серые лодки называются кораблями и вот про них Леонид Соболев и писал, — и теперь страшно хотел обрадовать этим известием нудного чекиста, не показавшись при этом кретином. Желание было невыполнимым, отчего Шестаков призверел и только тут вспомнил, насколько это комфортное состояние.

— Слушайте, товарищ или как вас там правильно, Гредин, в общем. У меня тут и так дурдом — ну вы видите, а сегодня, между прочим… Короче, ко мне теперь каждую неделю гости от вашей уважаемой службы ходить будут — и каждый будет про предыдущего интересоваться? Это, извините, бред непродуктивный, так?

— И все-таки, о чем он?..

— Да говорю же, бред нес ваш Матвеев, как и… Про шпионов спрашивал, про вредителей — кто пытается на завод забраться, нет ли вражеских усов в углах, не слушает ли враг…

Шестаков резко замолчал, вспомнив «жучка» в телефоне. «Жучка», про которого он так никому и не рассказал. Жаркова не было на линии — он исчез после вчерашней нервной беседы, сказали, сегодня объявится. А минуя Жаркова, такие новости распространять невозможно.

— Не слушает ли враг, — терпеливо повторил, не дождавшись продолжения, Гредин. — Это я, скажем так, понял. А с кем встречался на заводе? Пофамильно, если можно.

— А, ну это вам как раз Людмила Петровна подскажет, так, Людмила Петровна?

Всунувшаяся с беглым стуком в кабинет секретарша сглотнула и сказала:

— Сергей Иванович, к вам еще иностранец. Американец.

Шестаков нахмурился, соображая. Гредин расцвел и поинтересовался, вставая:

— Что значит еще?

— Да, что значит? — поддержал Жарков, вводя в кабинет под руку сияющего парня в ярком пуховике поверх очень приличного костюма английского кроя. Жарков, сиявший немногим слабее, отсалютовал Шестакову — свистнув салютом эдак мимо чекистского виска, — и радостно сообщил, что мы ведь с гостем со вчерашнего дня чулманские красоты изучаем.

Гредин переводил взгляд с гостя на Жаркова. Недобрый взгляд. Так же недобро улыбнувшись, он спросил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже