Читаем За стеклом [Коламбия-роуд] полностью

Слим? Из-за него я сидела сейчас за баранкой. Из-за него я наложила запрет на прослушивание по дороге гангста-рэпа, — вдруг эта музыка сбивает его с толку. Мой новый, улучшенный бой-френд настоял на том, чтобы самому пробраться внутрь вместо меня. Мы наблюдали теперь, как этим ветреным утром он сначала перебежал под моросящим дождем через прибрежное шоссе, а затем вошел в ворота. Обменялся кивками с рабочими так, словно каждого знал лично, и даже отважился помахать пятерней подносчику кирпичей, направляясь по дорожке к неясно вырисовывающейся впереди глыбе с башнями, окруженной строительными лесами. Фрэнк Картье не прихвастнул, сказав, что живет в большом особняке. Его дом был просто громадным. Одна из этаких гранитных крепостей с узкими окнами и крутыми, наклонными крышами, слишком грандиозная для одного-единственного жильца. Фрэнк не приврал и насчет проблем с эрозией почвы. Обрыв начинался в считанных ярдах от задней части здания, и там не было уже ничего, кроме моря и далекого горизонта. Я остановила «жука» на обочине напротив ворот, в окружении сгибавшихся в три погибели деревьев, и мечтала теперь, чтобы солнце чуть старательнее пробивалось сквозь завесу облаков. То и дело по воде скользил луч, из чего я заключила, что при хорошей погоде здесь вовсе не так уж тоскливо. В данный момент, однако, погода заботила меня менее всего. Я протерла стекло от испарины, увидела, как оглянулся на нас Слим, и украдкой показала ему большой палец. Все вместе и каждый в отдельности — мы были до смерти напуганы, и скрыть это было невозможно. Единственная разница состояла в том, что Слим сейчас там, снаружи, а мы сидим в машине и наблюдаем за ним в окно, словно на экране.

— Он все испортит, — заявил Павлов, выглядывая в очередной раз. — Разносчики пиццы так не ходят и уж тем более не заговаривают с незнакомыми людьми. Слишком дерзко для работника сферы обслуживания.

— Ты видишь, чтобы кто-нибудь из рабочих записывал в блокноте приметы подозрительного типа? — спросила я, надеясь, что это заставит братца наконец прикусить язык. — Это ведь не публика в партере. Обычное дело: кто-то на строительстве проголодался, а Слим явился доставить заказ. Вот и все, о чем эти люди подумают, когда увидят его.

Мы с братом видели, как Слим шел по огибавшей дом дорожке. Обзор закрыл разросшийся куст рододендрона, но я знала, что Слим сейчас выискивает черный ход. Его защитный шлем подпрыгивал вверх-вниз, фирменная ярко-красная куртка на молнии не вызывала у окружающих подозрений. Пространные извинения Павлова плюс косячок из неразбавленной табаком травки — вот и все, что потребовалось, чтобы тот парень из «Поппа Итальяно» одолжил нам на денек свой рабочий костюм. Он даже дал нам в придачу большую картонную коробку из-под пиццы, куда Слим и спрятал оборудование.

К несчастью, это дало моему брату лишний повод для волнений.

— Он даже не держит коробку горизонтально. Смотри! Ты видела? Словно его вообще не волнует, в каком состоянии будет доставлена пицца. Если подобный работничек нарисовался бы у моей двери, я потребовал бы телефон менеджера.

— Недовольных не будет, братишка, потому что пиццу никто не заказывал. — Я широким жестом обвела рукой рассыпанных по владениям Картье рабочих в строительных касках.

Они действительно кишели повсюду: входили в дом и выходили из него, ползали вверх-вниз по окружившей его клетке лесов.

— Кому какое дело до неполадок в работе службы по доставке пиццы? Единственного человека, кто додумался бы задавать вопросы, здесь нет. — Я напомнила брату, что Картье строит из себя дельца, не имеющего времени на развлечения; наш домовладелец делал это весьма красноречиво. — Поверь мне, — сказала я, — он уехал в город на весь день.

Павлов с неохотой признал мою правоту, которую подчеркивало отсутствие машин на подъездной дорожке.

Слим тем временем исчез из виду, пробравшись в дом. Пока все шло по плану.

Павлов сверился с часами.

— Еще десять минут, — объявил он мне. — Дольше мы стоять не сможем.

— Мы будем стоять, пока не выйдет Слим. — У обочины неровно выстроились туалетные кабинки. Я объяснила брату, что никто не заметит, если ему приспичит воспользоваться удобствами, разрешив таким образом одну потенциальную проблему. Он, однако, заявил, что предпочитает комфорт.

— Не думай только о себе, — посоветовала я. — Мы работаем в одной связке.


То же самое я повторяла и раньше, в ходе разработки нашего плана. Едва успев запереть дверь за Картье и Кензо, ребята насели на меня, требуя объяснить, зачем я подпевала этому ублюдку. В ответ, как и было задумано, я вытащила обоих во двор, где и посвятила их в детали нашей мести. Я предлагала развернуть огни рампы в зал: наш домовладелец сам окажется под наблюдением, да еще и заработает для нас несколько пенни.

— Ну да, конечно, — ухмылялись они. — Соорудить сайт с веб-камерой, установленной в доме Картье? Отличная мысль. Какая досада, никто из нас не знает, как это провернуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза