Читаем За стеной полностью

Его голос заглушил гулкий звук ударов по металлической двери, будто зазвонил громадный колокол. Под напором страшной силы дверь начала прогибаться.

— Огонь! — крикнул Ник, выпрыгивая из лифта. — Подожгите обивку двери!

Он кинулся к шкафчику для спиртного и распахнул его, а тварь продолжала колотить в дверь. От этих ударов сорвалась верхняя задвижка, часть двери отвалилась, и в отверстии показался черный силуэт с лиловыми глазами. В тот же момент фонарик Риптона на секунду ярко вспыхнул и погас.

Второй фонарик, оставленный в лифте, продолжал неуверенно гореть. Ник бросил бутылки с джином и виски на кресло, загораживающее дверь, Риптон чиркнул спичкой, но спичка сломалась. Зато от второй спички кресло вспыхнуло голубым пламенем, и шар огня взметнулся к двери, опалив брови Ника.

Тварь, издав громкий клекот, отпрянула от двери. Ник и Риптон отбежали к стене, дым заполнил всю комнату. Лакридж все еще неподвижно лежал на полу, и дым клубился над его спиной.

— Идем! — закашлялся Риптон, указывая пальцем на лифт.

— А что делать с этим?..

— Оставьте его!

— Идите!

Риптон покачал головой, но, когда Ник склонился над Лакриджем, полез в лифт. Профессор был жутко тяжелым, слишком тяжелым, чтобы Ник мог его поднять. Когда он попытался подтащить профессора к лифту, позади взорвалась еще одна бутылка со спиртным, осыпав спину горячими осколками. Дым с каждой секундой становился все плотнее, было невыносимо жарко.

— Вставайте! — закашлялся Ник. — Здесь вы умрете!

Лакридж не шевелился.

Пламя лизало спину Ника, он почувствовал, что загорелись волосы. Он ничего не мог сделать для профессора и своими попытками спасти его лишь уменьшал шансы на собственное спасение. Прикрыв голову руками, Ник нырнул в лифт.

Он надеялся, что в лифте воздух будет чище, но шахта лифта работала по типу каминной трубы и втягивала в себя весь дым. Ник почувствовал, что ему нечем дышать, что у него ослабли руки и ноги. Он заставил себя пролезть в люк, выбрался на крышу лифта и закрыл люк. Затем, кашляя и отплевываясь, нашел первую выемку в кирпичной стене и начал взбираться наверх.

Он слышал, как где-то над ним кашляет и ругается Риптон. Пробралась ли тварь через огонь, поднимется ли она по шахте?

Дым немного рассеялся, но был еще достаточно густым, и Ник, поднявшись приблизительно на сорок футов, врезался головой в ботинок Риптона.

— Простите! — охнул Ник. — Надеюсь, она нас не догонит.

— Вот она, дверь. Я стою почти на пороге, но не могу сдвинуть эту проклятую штуку… Ага, получилось!

В шахту ворвался свет. Риптон вылез за дверь и помог выбраться Нику.

Они оказались в длинной комнате, от пола до потолка уставленной полками со всевозможными припасами. Консервные банки и коробки, пакеты и мешки, бутылки, бочки и банки. В другом конце комнаты была еще одна дверь, из-за которой, разинув рот, на них таращился поваренок.

— Пожар! — крикнул Ник, отмахиваясь руками от дыма, который клубами катился вслед за ним. Ник двинулся вперед, продолжая кричать, хотя его голос совсем осип от дыма. — В подвале огонь! Всем уходить… Где ближайший луг с сеном?

— Поляна у дома, — прохрипел Риптон, прокашлялся и повторил: — Поляна у дома.

— Скажите всем слугам, чтобы уходили из дома на эту поляну, — скомандовал Ник. — А я выведу гостей.

— Да, сэр, — заикаясь, ответил поваренок. Несмотря на то, что Риптону удалось закрыть за собой дверь, дым все-таки ворвался в кухню. — Повар рассердится!

— Поторопись! — крикнул Ник. Он прошел мимо поваренка по короткому коридору и оказался на кухне, где полдюжины человек в безукоризненно белых одеждах под командованием маленького, худенького человека в высочайшем и белейшем поварском колпаке совершали сложный танец у кухонных столов.

— Пожар! — зарычал Ник. — Бегите на поляну у дома! Пожар!

Он вышел через крутящуюся дверь в обеденную залу.

Как Ник и думал, гости за обеденным столом так шумели, что не могли услышать всей сумятицы, происходившей глубоко под землей. Даже когда он выскочил из двери и рухнул на пустой стул во главе стола, только пятеро или шестеро гостей оглянулись на него.

Тогда Риптон два раза выстрелил в потолок.

— Леди и джентльмены, прошу меня извинить, — выкрикнул Ник. — В доме пожар! Пожалуйста, немедленно поднимайтесь и следуйте за мистером Риптоном на поляну у дома!

Лишь полсекунды царило молчание, затем посыпались вопросы, замечания и смешки. Половина гостей подумала, что это опять шуточки Дорранса, четвертая часть пожелала вернуться в свои комнаты и забрать драгоценности, любимые пальто и ноутбуки, а еще одна четверть решила продолжать есть и пить, хоть весь дом сгори.

— Это не шутки! — воскликнул Ник, его голос с трудом пробивался сквозь болтовню гостей. — Если вы сейчас же не уйдете отсюда, то через пятнадцать минут погибнете! Несколько человек уже мертвы!

Возможно, с десяток гостей услышали Ника. Шестеро отодвинули стулья и встали. После этого движения наступило временное затишье, и Ник сделал еще одну попытку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старое Королевство

Сабриэль
Сабриэль

Сабриэль, дочь последнего мага Абхорсена, с малых лет жила за пределами Стены, отделяющей Анцельстьерр от Древнего королевства, – далеко от неуправляемых сил Свободной магии. И от мертвых, которые не желают оставаться мертвыми.Но однажды отец пропал, и Сабриэль вынуждена пересечь границу миров, чтобы разыскать его. Оставляя безопасную школу, которая за долгие годы стала ее домом, она отправляется на поиски, по дороге, таящей множество сверхъестественных угроз, с товарищами, в которых Сабриэль не уверена – потому что на землях Древнего королевства ни в чем нельзя быть уверенной. Ей придется противостоять злу, которое угрожает много большему, чем ее жизнь, и столкнуться лицом к лицу со своим загадочным предназначением…Первый роман знаменитой трилогии Гарта Никса о мире, разделенном Стеной и соединенном рекой Смерти.Впервые на русском языке!

Гарт Никс

Фэнтези

Похожие книги