– Да, один его знакомый в пятидесятых годах погиб под лавиной, и Джеймс решил построить на такой случай подземный ход. Арденнские горы1
, конечно, скапливают на себе много снега, но лавины здесь крайне редки. Мой муж, несмотря на это, решил сделать что-то похожее на систему казематов в городе, построенную испанцами и австрийцами в XVIII веке2. Сейчас туда водят школьников на экскурсии. Нашему же подземному ходу уже 25 лет, – после этих слов Белла шумно отхлебнула из чашки.– Ясно, я также хотел спросить, сколько у вас в доме прислуги?
–Немного. Кухарка с поваром, две горничные, садовник и несколько охранников. Для такого дома, я бы даже сказала, мало. Но Джеймс любил повторять, что благодаря Уилберфорсу и Кларксону рабство прекратилось3
, – нависла недолгая пауза. – Да мы и сами справлялись.– А Катрин?
– Что Катрин? Она была мне подругой. Нет, даже больше, чем подругой. Она была для меня как дочь. Я люблю ее. Она прекрасный собеседник… Да и вообще…
– Ясно, спасибо, мисс Бауэрс. На этом у меня, пожалуй, все.
– Славно поболтали, – Белла пододвинула кресло к журнальному столику, за которым сидела. – Если я еще понадоблюсь, вы знаете, где меня искать.
Луи вошел в дом и наткнулся на Билла – он как раз выходил. Паскаль пробормотал: «Извините» и скрылся за поворотом. Старший сын Беллы подумал: «Чего это он такой вежливый? Может, мать уже с ним поговорила?»
Мужчина собирался поделиться с матерью своим предубеждением по отношению к детективу, но после этих извинений передумал. Вот если бы Луи опять «выставил его дураком», другое дело, вот тогда Билл, ничуть не сомневаясь, отправился бы к Белле, а при таком раскладе – нет.
IV
Детектив пригласил к себе в кабинет Саманту с мужем, чтобы выслушать их показания.
– Мне нужно задать вам несколько вопросов касательно преступления, – пояснил Луи.
– Да, конечно, – Саманта, сидя на диване, закинула ногу на ногу.
– Насколько я понимаю, —сказал он, – вы приехали одними из первых.
– Да, – подтвердила женщина. – Мы специально договорились с Биллом и Питером, моими братьями, приехать раньше всех.
Паскаль спросил:
– Зачем?
– Даже не знаю. Не было какой-то ясной причины. Мы просто хотели подольше побыть с семьей. Лично я отца и мать не видела больше трех лет.
– Ага, – детектив что-то пометил в своей тетради. – Вы помните, кто пришел вслед за вами?
– Джон Эванс с женой – если я не ошибаюсь, друг семьи. А жена вроде бы… – Саманта наморщила лоб, вспоминая её имя.
– Энди, – вмешался супруг. – Как мою бабушку.
– Сколько лет жили вместе ваши родители? – спросил Луи.
– Сорок, – последовал быстрый ответ дочери.
– Кстати, как все прошло?
– До смерти отца? Все было чудесно.
Детектив поинтересовался:
– Вы не помните, кто пришел после Джона?
– Знаете, я не запоминала. Мы разбрелись небольшими группами по поместью, обсуждали дела, проблемы, работу… Если кто-то приходил ещё, присоединялся к кому-нибудь из нас.
– А с кем были вы?
Саманта ответила:
– Я весь вечер была с матерью. Расспрашивала про здоровье отца. Шестьдесят семь лет. Сами понимаете.
– И где вы гуляли? – у Луи не кончались вопросы.
– Вообще мы много где ходили, но в основном на террасе и в саду.
Детектив достал большой бумажный лист и что-то на нем отметил.
– А почему вам не сиделось дома? – поинтересовался он.
– Мама холодолюбивая женщина, да и я – по наследству. Нам обоим нравятся холодные пейзажи зимы.
Следующий вопрос был адресован мужу Саманты Питеру Блоку:
– Ну, а где в это время были мужчины?
– Мы были в бильярдной.
После этих слов послышалось негодующее восклицание Саманты:
– Опять этот бильярд. Везде в него играет!
Луи пропустил мимо ушей эти слова.
– Вы всё время, ожидая гостей, были в бильярдной?
– Да, – подтвердил Питер.
Детектив хлопком закрыл свою тетрадь.
– Ясно. Пока это все. Вы можете идти.
– Хорошо, – Саманта встала с дивана. – Мы были вторыми?
– Нет, я опросил вас первыми. А разве кто-то должен был быть на вашем месте?
– Я думала, вы сначала опросите Билла.
Луи возразил:
– О, нет, эту радость я приберегу напоследок.
– Не злитесь на него, мистер Паскаль, из-за этого убийства он терпит убытки. У него сейчас важная командировка. Он хотел заехать к родителям всего на день, а теперь не может покинуть особняк.
– Ах, вот оно что… Ну ладно, Саманта, вы можете идти, – детектив проводил супружескую пару до двери.
Кто-то бросает вызов детективу. Оглашение завещания
I
Далее к детективу были приглашены Билл и его жена. Луи хотел поговорить с ними последними, но после разговора с Самантой, передумал.
– Здравствуйте, – поприветствовал детектива Билл. – Это моя жена Эмма.
– Добрый день, – приветливо улыбнулась женщина.
Луи сказал:
– Мне нужно выслушать ваши показания в связи со смертью…
Билл остановил детектива:
– Не продолжайте. Я вас понял.
– Присаживайтесь на диван, – Луи указал на диван из змеиной кожи, стоивший целое состояние. Сам он сел поодаль в кресло из кожи крокодила, стоившее еще дороже. Джеймсу Бауэрсу, видимо, хотелось порадовать себя экзотикой, поэтому он приобрел несколько таких экземпляров мебели в Италии.
Детектив спросил: