Читаем За тихой и темной рекой полностью

— Драка в китайском переулке, думаю, может быть связана с восстанием хунхузов, — сделал первое предположение Белый. — Как и смерть учителя. Кстати, на труп можно взглянуть? А вот по поводу нападения на Мичурина и Бубнова ничего определённого сказать не могу. Конечно, возможно, это — совпадение, но… Признаться, господа, я в подобного рода совпадения не верю. А потому позвольте высказать две версии. Первая: кто-то, из уголовного мира знал, что должно произойти, и решил воспользоваться ситуацией. Вторая, и наиболее правдоподобная: информатор получил приказ к моменту нападения создать в городе обстановку паники и страха. Или самостоятельно решился на эти действия. Паника — лучший помощник, коли надо замести следы. Простите, — молодой человек повернулся в сторону Киселёва. — А с чего началась драка на Китайке?

Владимир Сергеевич хмыкнул:

— Если бы я знал. Китайцы молчат. Очевидцы утверждают, будто драка началась ни с того ни с сего. Китайцы стояли себе о чём-то говорили, спорили. К ним подошёл околоточный Никодимов. О чём с ними говорил, неизвестно. Едва он отошёл в сторону, как драка и началась. Мордобой, — губернатор поморщился, и Киселёв тут же принёс свои извинения, — драка произошла именно по причине разговора с околоточным. Не могли китайцы ни с того ни с сего ему шило в бок воткнуть.

— Думаете, они занимались чем-то противозаконным, и он это заметил? Или же обсуждали будущее нападение, а он встрял в разговор?

— Кто? Никодимов? Да он не то что на китайском, на родном-то языке изъяснялся через пень-колоду. Нет, — уверенно произнёс Владимир Сергеевич, — их разговор околоточный понять никак не мог. Задержанный старик-китаец толковал о каком-то «чужом», который и убил Никодимова.

— А что за «чужой»? — тут же ухватился Белый.

— А кто ж его знает? Старик теперь молчит, благодаря активным действиям следователя, — Киселёв с неодобрением посмотрел на Кнутова. — Единственное, он успел сообщить, что тот ходя жил у них. Никто из прибывших с противоположной стороны Амура в Китайском квартале на ночлег не оставался, и вообще никто из приезжих в городе не задерживался более дня. Так вот, думаю, китаец этот из Зазейской переправился. Это раз. Никодимов спугнул приезжего. Это два. И тот, почуяв опасность, убил околоточного.

Олег Владимирович обернулся к Кнутову:

— Анисим Ильич, а раньше драки на Китайке бывали?

— Упаси бог! Чай, на чужой земле находятся.

— Они находятся под нашей юрисдикцией, — Алексей Дмитриевич со стуком поставил бокал на каминную полку, — А потому, мы отвечаем за жизнь каждого из них. Встретиться надобно с их старейшинами. Пусть берут на себя ответственность за действия своих соплеменников. А теперь, господа, прошу прощения, в ближайшее время нужно совершить объезд города. Был обстрел. Олег Владимирович, пожалуйста, задержитесь.

Катерина Иванова была последней, кого младший следователь допрашивал в доме убитого молоканина. Остальные слуги, а таковых имелось три человека, ничего не рассказали, но все отчего-то упорно отсылали Селезнёва к Катерине. Мол, Катька завсегда при барышне, она и знает поболее. Поболее знает эта шлёндра или поменее, но она явно что-то скрывает. На вопрос, где была вечером того дня, Иванова ответила сразу и без запинки. Далее смутилась, но тут же сказала, что была одна. Мол, сначала сходила к подруге, а после решила прогуляться по летнему парку, коли хозяйка отпустила. Селезнёв тут же проверил слова девушки. Вдова Бубнова их подтвердила, но заметила, что Катерина отсутствовала недолго и к десяти часам была в своей каморке. По крайней мере, после десяти часов в её комнате горел свет. А сама Катерина Иванова заявила, что пришла после одиннадцати.

На безымянном пальчике Катькиной правой руки радостно поблёскивало золотое колечко. Тоненькое, с бирюзовым камешком. Катерина то тёрла его нежно тонкими пальчиками, то крутила, то гладила Из чего Селезнёв сделал вывод: колечко то недавно купленное. К нему девчонка привыкнуть ещё не успела. Вряд ли оно куплено ею самой — Бубновы деньгами прислугу не баловали. А колечко рубликов двадцать стоило. Для Катерины целое состояние. Подарок? А кто такие подарочки может дарить? Ясное дело, хахаль. Не он ли был у неё в комнате в тот вечер?

— Катерина Петровна, простите за некорректный вопрос, — Селезнёв сделал паузу, Катька несколько раз моргнула, тем самым показав, что она прочувствовала важность вопроса, хотя ничего не поняла. — Вы имеете встречи с мужчиной?

— Да как вы смеете! Я порядочная девушка и не потерплю всяких там намёков! Стыдно, господин полицейский, делать такие расспросы, пользуясь моею беззащитностию!

— Полноте, — Селезнёв быстро посмотрел на дверь. — Я просто поинтересовался, имеется ли у вас ухажёр, только и всего.

— А, — заголосила девчонка. — Знаем мы вас! Сперва — про жениха, а как узнают, что бедную девушку некому защитить, так в койку тащить! Не выйдет!

— Дура! Никто тебя в койку тащить не собирается! Говори, был у тебя хахаль в день убийства хозяина?

— Чтобы я, порядочная девушка, в дом мужчин водила? Стыда у вас нет, господин полицейский!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги