Читаем За вратами ада (СИ) полностью

При этом следовало подготовить взлётную полосу. Выпавший снег испортил условия взлёта, но эту проблему решили. Вместо того, чтобы сгребать снег бульдозером, ему просто не дали насыпать. Для уборки использовалось оригинальное устройство. Оно напоминало трактор с прикреплённый к нему соплом от реактивного самолёта. Струя пламени просто растапливала снег и высушивала покрытие, оставляя за собой идеальную чистоту.

Когда настал час отлёта, все они прибыли на аэродром. Техника, загруженная оружием, припасами горючим, стояла уже внутри, Прохоров сам об этом позаботился днём ранее, оставалось только посадить экипаж и взлететь.

Майлз замер с самого входа, стараясь окинуть взглядом летающего монстра. Он так и не привык к достижениям прогресса. Повозка без лошади укладывалась у него в голове, укладывался и корабль, даже тот самолёт, на котором они однажды летали, он принял. Но теперь перед ним стола штука размером с дворец, чудовищного объёма и не менее чудовищного веса. И это должно полететь? А самым страшным было то, что он сам, маленький беззащитный человечек, должен был сидеть внутри.

— Дай мне силы, Иисус, — пробормотал он после долгого раздумья. — Я уже слишком стар, чтобы понять и принять такое.

После этого он глубоко вдохнул, выдохнул и, закинув винтовку на плечо, отправился по широкому пандусу в недра самолёта. Видимо, Иисус, пожалев старика, придал ему сил и бодрости.

В отличие от него, русские офицеры ощутимо нервничали, видимо, взлететь на такой махине было делом непростым. А их всего четверо, при этом трое никогда не управляли ничем подобным, а один ещё и плохо знает язык.

Когда все оказались внутри, сели на подготовленные места, а двери закрылись, установилась тишина. Потом раздался рокот моторов, в иллюминатор видно было, как завертелись четыре винта, по два с каждой стороны. Потом вся необъятная конструкция тронулась с места.

— Мы уже летим? — спросил Майлз, не открывая глаз.

— Почти, — успокоил его Бутч, — подожди немного.

Наконец, самолёт оторвался от земли и начал набирать высоту. Все облегчённо выдохнули. Можно было расслабиться хотя бы на время. Следующий повод для беспокойства будет в момент посадки. А до неё ещё несколько часов.

— Надеюсь, в этот раз нам не придётся прыгать? — спросил Джей у подошедшего полковника.

— Ничего нельзя исключать, — он пожал плечами. — Парашюты у нас есть, более того, сможет скинуть часть имущества. При желании, с парашютом можно сбросить и технику, но для подготовки этого у нас не хватит ни рук, ни знаний.

Присев рядом с остальными, он добавил:

— Полёт займёт восемь с половиной часов, ещё полчаса накинем на посадку. Вполне хватит, чтобы поспать. Очень надеюсь, что взлётно-посадочная полоса окажется чистой.

— А может быть иначе? — испуганно спросил Бутч.

— Может, ещё как может, я был там давно, когда ещё даже базу не построили. Туда мог проникнуть кто-то, попытаться выгнать самолёт, или просто оставить на ней пару грузовиков, нагруженных бетонными блоками. Тогда нам придётся искать альтернативу, я знаю ещё пару мест, но не факт, что там всё в порядке.

Бутч, тяжело вздохнув, мысленно прочитал молитву и закрыл глаза. Он уже привык к подобному риску, а потому позволил себе расслабиться, тем более, что теперь от него точно ничего не зависело. Минут через десять он уже крепко спал.

Полёт занял больше времени, чем планировалось. Пилот объяснил это необходимостью маневрирования. Улетали она перед закатом, а к побережью Калифорнии приблизились к рассвету. Попутно полковник рассказывал что-то о часовых поясах, о том, что при полёте с запада на восток время идёт медленнее, но Бутч ничего толком не понял.

Но, прежде, стали заходить на посадку, случилось нечто странное. Полковника снова вызвали в кабину пилотов. Как сообщили по радиосвязи, на пути возник чёрный вихрь необычной формы и размера. Те вихри, что им встречались до этого, были высотой не больше пятисот-шестисот футов, этот же был настолько велик, что не позволял перелететь его даже на самолёте.

Пилоты говорили по общей связи, которую забыли отключить. Пассажиры невольно слышали всё, включая перевод на английский. И это не добавляло им спокойствия.

— Чем нам это грозит?

— Вихри — области с изменённым пространством, там меняется время, скорость, расстояния, некоторые предметы исчезают, часы останавливаются, иногда начинают идти в обратную сторону. Все эти эффекты непостоянны.

— Сможем обогнуть?

— Нет, он разросся слишком быстро, я не успеваю.

— Попробуй.

— Пытаюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги