Читаем За вратами ада (СИ) полностью

— Яд этот не убивает, если попадёт на кожу, а также в желудок, зато если хоть сотая часть унции попала в кровь, ты будешь разлагаться изнутри, это всё равно, что пищеварительный сок огромной концентрации, в итоге часа за три-четыре превратишься в кожаный мешок с питательным бульоном внутри. Чего ты так побледнел? Я ведь говорю если… — дядя понял, что перестарался, описывая ужасы Пятна. — Теперь яд у нас, возьмём только у матёрых особей. Я сейчас вскрою этого, а ты займись вон тем. Старайся ничего не пролить.

Бутч, как только отошёл от контузии и нервного потрясения, смог полноценно помогать дяде, собственноручно вскрыл панцирь паука (тот оказался относительно мягким, ножу поддавался исправно), вынул пузырьки с ядом и передал их дяде, который, осторожно проколов пузырь, вылил содержимое в медный сосуд с плотно завинчивающейся крышкой.

— Две сотни талеров, — сообщил он. — За час работы в Пятне.

— Нам ведь нужно спешить, — напомнил Бутч.

— А ты не рассматривал такой вариант, при котором мы не попадём в Провал? Если, например, с выбросом что-то напутали? Или не успеем ко времени, или нас остановят полчища монстров? И что тогда? Возвращаться с пустыми руками? Ты знаешь, сколько стоит граната, которую я использовал? То-то же. А теперь идём, времени у нас не так много.

Следующие пару миль они прошли достаточно спокойно, зелёную зону не зря называли раем для травников, тут росло много странных растений, в том числе очень странных, например, с открытыми глазами на листьях. Увидев такой куст, Бутч шарахнулся в сторону.

— Не бойся, это листоглаз, — успокоил дядя. — Он безобидный, только слёзы, вытекающие из этих глаз, вызывают ожоги на коже. Бояться следует того, кто этими листьями питается.

— И кто же это? — спросил Бутч, опасливо озираясь.

— Посмотри туда, — дядя показал пальцем вперёд и чуть левее. — Видишь, там такие серые шары.

— Это камни? — с надеждой спросил Бутч.

— Нет, — расстроил его Джей. — Это травоядный дикобраз.

— Он мирный? — без особой надежды спросил Бутч.

— Мирные здесь не живут, сам он питается растениями, но ему нужно защитить себя, а потому приходится быть агрессивным. Главное оружие — когтистые лапы, острые зубы, пусть и без клыков, ну и, конечно, иглы, покрывающие всё тело. Любая царапина, нанесённая такой иглой, воспаляется и залечить её может только опытный алхимик. Да, если тебе интересно, то эти дикобразы, как и пауки, — эндемики.

— Это что? — Бутч не понял умного слова.

— Это значит, что они тут живут, постоянно, они настоящие, живут здесь, в Пятне, едят местную траву и друг друга, растят детей. Иногда, после активной охоты, их становится совсем мало, а потом, видимо из хорошо спрятанного гнезда, появляется новая стая. Интересно, что за пределами Пятна такая тварь может прожить пару недель, ей будет не очень хорошо, но она не умрёт.

— Если эти живут постоянно, то…

— Откуда берутся другие? — догадался дядя. — Другие прибывают с выбросом, огромные орды тварей, совершенно немыслимых в обычном мире. Они на короткое время заполняют собой всё пространство. Иногда охотятся на эндемиков, иногда на людей, часть из них прорывается наружу, где их уничтожают братья. Или не уничтожают…

Джей вздохнул.

— Это всё очень интересно, — сказал в задумчивости Бутч, оглядывавший окрестности в бинокль. — Но как мы здесь пройдём? Дикобразы опасные, и их здесь полно.

Теперь он, используя бинокль, в полной мере смог оценить масштаб проблемы. То, что он вначале принял за валуны, оказалось пренеприятнейшими созданиями. И их было много, длинной цепью паслись они на естественных плантациях листоглаза.

— Ты не забыл, кто мы? — ехидно спросил дядя. — Вот именно, перебьём часть, организуем небольшой проход. У них слабое зрение, если между двумя будет хотя бы ярдов пятьдесят, вполне сможем пройти.

— Может, лучше обойдём?

— Не лучше, справа отвесная скала, а слева течёт река. И вода в той реке такая, что… короче, лучше напрямик. Присядь пока и отдохни, работать буду я.

Джей укрылся за камнем, взял в руки винтовку и приготовился стрелять. Расстояние было приличным, ярдов триста, а то и побольше. Но дядю это не смущало.

— Смотри в бинокль, — попросил он. — Смотри внимательно и сообщай мне обо всех передвижениях. Не только вперёд, но и назад.

С этими словами он произвёл первый выстрел, винтовка сильно била по ушам, и без того отбитым недавним взрывом. Но, стоило отойти на десять ярдов, и звук становился совсем тихим, словно стрелявший находится далеко. Бутч ходил кругами, стараясь рассмотреть малейшее движение вокруг. Но, к своему счастью, никого не обнаружил.

Перейти на страницу:

Похожие книги