Я сказал служащему, который сопровождал меня, что номер вполне устраивает. Выпроводив его, я вернулся на балкон в надежде вновь увидеть девушку с гантелями, но спектакль, по всей видимости, был окончен.
Я пробыл на балконе едва ли больше трех минут, как вдруг зазвонил телефон. Уверенный, что ошиблись номером, я снял трубку.
– Мистер Кейн? Добро пожаловать в Парадиз-Палм, – пророкотал сочный баритон с иностранным акцентом. – Я Спераца, директор казино-клуба. Надеюсь, вы нанесете нам визит. Мы наслышаны о вас.
– Даже так? – довольно проговорил я. – Разумеется, я с удовольствием загляну к вам. Я в отпуске, но ведь это не помеха для хорошей игры.
– У нас прекрасное казино, мистер Кейн, – любезно продолжал он. – Вам понравится у нас. Что вы скажете о сегодняшнем вечере? У вас нет никаких неотложных дел?
– Пока нет, так что рассчитывайте на меня.
– Спросите дона Сперацу. Все будет устроено в лучшем виде. Кстати, у вас уже есть подруга?
– Пока нет, но, как я заметил, недостатка в женщинах здесь не ощущается.
– Не всякая девушка может вам подойти, мистер Кейн, – со смехом возразил он. – Мы подыщем достойную кандидатуру. Надеюсь, вы будете довольны своим пребыванием здесь. Мы не так часто принимаем у себя столь известных людей.
Я поблагодарил словоохотливого директора и повесил трубку.
Не прошло и десяти минут, как телефон вновь зазвонил. На этот раз громыхающий бас поведал, что звонит Эд Киллиано. Я не знал никакого Эда Киллиано, но тем не менее сдержанно поблагодарил за звонок.
– Я рад приветствовать вас в нашем городе, Кейн. Если смогу чем-нибудь помочь, чтобы сделать ваше пребывание более приятным, только скажите. В отеле вам сообщат, где меня можно найти. Приятного времяпрепровождения! – и прежде чем я успел осведомиться, кто он такой, Эд повесил трубку.
Я тут же позвонил дежурному клерку и справился, кто такой Эд Киллиано. Оказалось, что это мэр города, и его голос дрожал от пиетета, словно разговор шел о дядюшке Джо Сталине.
Я поблагодарил его и вышел на балкон. Солнце сияло над золотым пляжем, солнечные зайчики слепили глаза, пальмы склонялись под дуновением ласкового бриза. Парадиз-Палм был восхитителен, но я уже начал подумывать, не слишком ли все хорошо, чтобы быть настоящим.
Я начинал бояться, что вскоре все это лопнет как мыльный пузырь.
2
Я спускался вниз по Оушен-драйв. Движение было весьма интенсивным, и я ехал медленно. Соленый морской воздух щипал ноздри, а шум океанского прибоя убаюкивал. Это была одна из тех ночей, которые воспевают в книгах. Звезды походили на россыпи бриллиантов на голубом бархате. Миновав ворота, я проехал к большому зданию с ярко освещенным парадным входом – фантазии из мрамора и стекла. Большие голубые буквы, горевшие над входом, складывались в слово «КАЗИНО». Все здание было освещено до такой степени, что казалось, свет излучали сами стены. Это выглядело довольно необычно. Медные пуговицы на ливрее негра-швейцара были надраены так, что блестели, как золотые. Он распахнул дверь моего «Бьюика», а другой негр тут же отогнал машину в гараж. Я вошел под синий навес и очутился в коридоре, по обе стороны которого находились двери кабинетов, каждая под своим номером. В конце коридора была арка, а слева, в гардеробе, царила молодая блондинка.
– Вашу шляпу, мистер? – спросила блондинка гнусавым голосом.
Я пожирал ее глазами. На ней была небесного цвета кофточка, плотно облегавшая тело и открытая до талии, весьма небрежно зашнурованная черным шелковым шнуром. Никакого бюстгальтера, никакого белья. Такой костюм вызывает жар у всех, не считая его обладательницы. Я протянул ей шляпу и дружески подмигнул.
– Вы прекрасно выглядите, – любезно сказал я.
– Мне кажется, что я скоро сойду с ума, если каждый день буду слышать один и тот же комплимент, – девица томно вздохнула. – Это не более чем моя униформа.
Я сделал паузу, чтобы закурить сигарету.
– Что ж, она вам к лицу.
– Ладно, ведь вы же пришли сюда не для того, чтобы расточать мне комплименты?
– Извините. Я не так часто попадаю в столь изысканное общество, так как по натуре домосед и давно перестал следить за модой.
Она глянула более внимательно и решила, что я достаточно безобидный человек.
– Все в порядке, – сказала она, улыбаясь. – Я люблю разнообразие. Это так утомительно, когда все мужчины похожи друг на друга.
– Но ведь всегда найдется какой-нибудь простофиля, глупее всех остальных, – возразил я.
Она расхохоталась. В это время появились трое мужчин, и девушка вернулась к исполнению своих прямых обязанностей. Я прошел под аркой и оказался в помещении, роскошь которого подавляла. Мягкая цветовая гамма, подсвеченная невидимыми источниками света, великолепный бар, радующий глаз разнообразием напитков, просторный зал с возвышением для оркестра и небольшой площадкой для танцев в центре, пол которой, казалось, был залит черным стеклом. Банановые пальмы с зелеными плодами росли в кадках, инкрустированных хромом. Цветущие лианы на стенах создавали неповторимую мозаику. Крыша была лишь над половиной зала, над другой половиной сверкало звездное небо.