– Будут еще и другие. Продолжайте только заниматься малышкой.
Он оттолкнул деньги.
– Я взялся за это дело ради справедливости. Я уже очень долгое время жду, что появится человек, достаточно ловкий и сильный, чтобы свалить и рассчитаться с Киллино. Я не хочу, чтобы мне платили, когда мне предлагают место в первом ряду. Мне что-то говорит, что вы и есть тот человек, и вы обязательно поймаете Киллино.
– Я тоже так думаю, – ответил я, пожимая ему руку. После его ухода я сел у окна и стал наблюдать за действиями рыбаков, готовивших суда к выходу в море. Я думал о мисс Бондерли, и чем больше я думал, тем больше мне становилось не по себе. Я снова видел ее лежащей на песке в тот момент, когда я жарил для нас котлеты. Как это было уже далеко! Я видел дьявольскую рожу Бата и Киллино, говорившего ему: «Ты смог бы заняться этим»?, и ответ:
«Я всегда могу попробовать!». Я чувствовал себя неважно. Последующие три часа прошли медленно, и когда наступила ночь, я был уже в очень плачевном состоянии.
Около восьми часов Тим принес мне вечернюю газету. Информация об убийстве Херрика была помещена на первой странице. Там же была и фотография мисс Бондерли. Она выглядела на ней очень хорошо. В газете ее окрестили «мисс убийца».
Я прочитал ее признание. Было совершенно ясно, что все притянуто, как говорят, за уши и совсем не походило на правду.
Получалось, что она сказала, что мы вместе вернулись в отель и много выпили. Я был, как ей показалось, зол, потому что Херрик пытался заставить меня покинуть город, и я угрожал ему. Она сказала, что подтолкнула меня к тому, чтобы я позвонил Херрику, полагая, что мои угрозы лишь простой блеф. Но я позвонил и пригласил Херрика к себе в номер. Он вскоре пришел, но в тот момент я был уже совершенно пьян. Мы с ним поспорили, Херрик рассердился и завязалась драка. Мисс Бондерли, якобы, ударила Херрика по голове моим револьвером, и, падая, он разбил себе череп о камин. Потом мы совсем отключились под влиянием выпитого и обнаружили труп только на следующее утро.
Мисс Бондерли подписала это свое признание. Подпись на фото была дрожащей и неразборчивой. При виде этой подписи мне сделалось плохо, я едва держался.
Вскоре Тим сказал мне, что Девис и Митчел ожидают меня в конце пристани.
Я вышел из дома и направился в указанном направлении. Была светлая ночь, и звезды отражались в спокойных водах моря. Вблизи никого не было видно. В конце пристани я заметил Девиса в компании с крупным парнем. Я подошел к ним.
– Вот Митчел, – сказал Девис.
Я внимательно рассматривал вновь прибывшего, и он тоже изучал меня. По-моему, вид у него был неопасный.
– Я Честер Кен, – отрекомендовался я, переходя сразу же К делу. – Что ты на это скажешь?
Он судорожно проглотил слюну. Взгляд его переходил с меня на Девиса и обратно.
– А что вы хотите, чтобы я сказал? – спросил он не совсем уверенно.
– Ну, хотя бы, что ты в восторге. Он вдруг поднял руки вверх.
– О'кей! – сказал он.
– Брось. Тебе совсем незачем меня бояться. Но если ты станешь – хитрить, тогда у тебя не останется времени, чтобы испугаться. Понял?
Он, несомненно, понял. Я видел, как Денис укоризненно посмотрел на меня.
– Вам совершенно незачем запугивать нас, – сказал Девис; – Мы сами хотим оказать вам услугу.
– Что ты скажешь о возможности отомстить Флагерти и получить сверх того еще пятьсот долларов? – спросил я Митчела.
– А что мне надо будет сделать? – в его голосе чувствовался интерес.
– Ответить пока на несколько вопросов. Где ты живешь?
Он сказал адрес.
Я посмотрел на Девиса.
– Это в пяти минутах отсюда, – сообщил тот.
– Мы сейчас отправимся туда, Митчел, и не вздумай шутить!
– Никакой опасности, вам незачем волноваться. Мы сели в машину Девиса и отправились по указанному Митчелом адресу. Он проводил нас в салон. Обстановка была в нем вполне приличная.
– Ты один? – спросил я.
– Да, – ответил он, почему-то моргая.
– Другими словами, твоя жена ушла с Флагерти? Он побледнел и сжал кулаки.
– Ладно, – проговорил я. – Мы в курсе дела, да и ты ведь тоже. Ты хочешь отомстить ему, не так ли? Мы поможем тебе в этом.
Он достал бутылку с виски, налил три стакана, и мы уселись за стол.
Митчелу было приблизительно лет сорок пять. Его толстое лицо было покрыто веснушками. Черты лица были правильными, но выражение мрачное.
– В чем заключается твоя работа в тюрьме? – спросил я, когда мы устроились за столом.
– Я сторожу этаж «Д».
– А на каком этаже находится мисс Бондерли? Он захлопал веками, посмотрел на Девиса, который отвел глаза, и снова перевел взгляд на меня.
– Но вы, кажется, говорили о пяти сотнях?
– Точно, – ответил я, протягивая ему сотню долларов. – Вот это тебе для начала. Остальное получишь, когда скажешь то, что я хочу знать.
Он кивнул, вертя деньги в руках.
– Она на этаже «А».
– Где это?
– На самом верху.
– Возьми карандаш и бумагу и нарисуй план тюрьмы. Он послушался. Мы курили и потихоньку потягивали виски в ожидании, когда он закончит рисунок.