Читаем За закрытой дверью полностью

Вскоре я поняла, что даже не знаю, когда вылет. Вроде бы в середине дня – кажется, Джек что-то такое говорил… А если в аэропорту нужно быть хотя бы за два часа до вылета, то пора бы уже выезжать. Наконец, почти через час от Джека пришло сообщение, и его тон снова обескураживал. Ни извинений, ни объяснений – лишь приказ быть на парковке отеля в одиннадцать. Пока я тащилась к лифту с двумя нашими чемоданами и сумкой, от волнения у меня скрутило живот. Сдавая ключи от номера, я порадовалась, что молодого человека за стойкой сменила девушка, которую, наверно, еще не посвятили в историю о моем пропавшем муже.

Портье помог мне донести чемоданы до парковки. Соврав ему, что муж поехал заправлять машину, я отказалась подождать внутри, в тепле, и направилась к ближайшей скамейке. Тащить в Таиланд пальто не хотелось, к тому же я рассчитывала, что из отеля сразу прыгну в машину, а из машины – в аэропорт, и оно мне не понадобится даже здесь. Так что теперь на мне была только легкая куртка – все равно что ничего, учитывая злобный пронизывающий ветер. Когда Джек, опоздав на двадцать пять минут, наконец появился, я уже посинела от холода и была готова расплакаться. Он остановил машину, чуть не наехав мне на ноги, вышел и направился к чемоданам.

– Садись в машину, – скомандовал он, загружая их в багажник.

Для выяснения отношений было слишком холодно. Я залезла внутрь и съежилась на сиденье. В тот момент я хотела только одного: согреться. Джек сам должен заговорить; пусть скажет хоть что-то, и тогда, может быть, я пойму, почему он стал таким чужим. Молчание затянулось. Набравшись смелости, я взглянула ему в лицо, ожидая увидеть гнев, отчаяние, злость, но не увидела абсолютно ничего. От этого полного отсутствия эмоций меня будто ударило током.

– Джек, что происходит? – спросила я дрожащим голосом. Он не ответил, словно я ничего не говорила. – Джек! – крикнула я. – Что, черт возьми, с тобой творится?!

– Не чертыхайся, сделай одолжение, – процедил он с отвращением.

– А чего ты ждал? – изумилась я. – Сначала ты молча исчезаешь, оставляешь меня одну на целую ночь (брачную ночь, между прочим!), потом держишь меня полчаса на морозе! По-моему, у меня есть полное право злиться!

– Нет. У тебя вообще никаких прав нет.

– Что за чушь! У тебя кто-то есть, Джек? В этом все дело? Ты с кем-то встречаешься? Ночью ты был у нее?

– Теперь ты сама несешь чушь. Ты моя жена, Грейс. Зачем мне кто-то еще?

Сраженная этим доводом, я в отчаянии замотала головой:

– Я не понимаю. У тебя проблемы на работе, о которых ты не можешь рассказать?

– Я все объясню тебе в Таиланде.

– Но почему не сейчас? Пожалуйста, Джек, скажи, что случилось!

– В Таиланде.

«В таком настроении я с тобой в Таиланд не поеду!» – чуть не крикнула я, но вовремя сдержалась. Ладно, успокаивала я себя, приедем – разберемся, почему наш медовый месяц начинается так паршиво. Мрачное состояние Джека определенно было вызвано работой, и меня несколько удручала мысль, что такие ситуации могут повторяться регулярно. Мой муж оказался другим человеком; смогу ли я с этим примириться? Погрузившись в размышления, я не сразу заметила, что мы едем прямо в аэропорт.

– А как же Милли? – воскликнула я. – Мы же должны ее навестить!

– Боюсь, уже поздно, – отозвался он. – Мы давно проехали тот поворот.

– Но я же написала тебе, что нужно заехать в больницу!

– Когда ты села в машину, то ничего об этом не сказала. Я решил, что ты передумала. И у нас все равно уже нет времени.

– Но рейс только после обеда!

– Рейс в три часа. Значит, на регистрации нужно быть в двенадцать.

– Но я же ей обещала! Я сказала, что приеду навестить ее утром!

– Да? А когда? Когда ты ей это сказала? Я что-то не помню.

– Когда она лежала в машине скорой.

– Тогда она была без сознания и вряд ли тебя услышала.

– Да какая разница?! Я и маму предупредила, что мы утром заглянем, и она уже передала это Милли!

– Если бы ты сначала посоветовалась со мной, я бы сказал тебе, что ничего не получится.

– Тебя же не было! Как я могла с тобой посоветоваться?! Джек, развернись, пожалуйста, у нас еще куча времени! В двенадцать регистрация начинается, а не заканчивается. Я быстро, обещаю. Только взгляну на нее одним глазком.

– Боюсь, это не обсуждается.

– Ну как ты можешь? Ты ведь знаешь Милли! Знаешь, что она не поймет, если я не приеду!

– Тогда позвони и объясни ей. Скажи, что ты все перепутала.

От отчаяния я расплакалась.

– Ничего я не перепутала! – выкрикивала я сквозь рыдания. – У нас еще полно времени! И ты это знаешь!

Джек еще ни разу не видел, как я плачу. Мне было совестно давить на него таким способом, но я надеялась, что это поможет ему осознать свою ошибку. Когда он резко свернул с шоссе, в последний момент вписавшись в съезд к заправке, я облегченно вытерла глаза и высморкалась: наконец-то понял! Машина остановилась.

– Спасибо, – поблагодарила я.

Джек заглушил мотор и повернулся ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы