Читаем За закрытой дверью полностью

— Я не могу позволить себе делать допущения. Потому что слишком сильно хочу, чтобы это оказалось правдой.

— А-а, так ты хочешь сказать, что ты просто сдрейфил, — вымолвил Шон.

Сет был слишком уставшим и злым, чтобы отвечать.

— Лучше держаться моей точки зрения и слыть мерзавцем. Зато проживешь дольше.

— Да, может, ты и прав. Но только тогда твоя жизнь не будет стоить и ломаного цента.

Сет даже не взглянул на него.

— А мне наплевать, — пробормотал он тупо. — Правду она говорит или нет, она останется под замком, пока все это не закончится. Я один буду следить за пистолетом. Я понимаю и принимаю всю ответственность за последствия, но это не значит, что вы тоже должны лезть в это.

Дэйв плеснул еще немного виски в стакан.

— Не драматизируй, Маккей. Не тебе решать, что мы будем делать, а что нет.

Сет уставился на янтарную жидкость.

— Ребята, вы не обязаны рисковать жизнями из-за глупой преданности Джесси. Его нет. Вы ему больше не нужны.

— Ему не нужны, зато мы нужны тебе, — сказал Коннор. Он протянул руку и потрепал Сета по плечу. — Дело ведь не только в Джесси. Но и в тебе. И не спрашивай меня почему. Ты зануда и хам, и мы еще поговорим с тобой о твоих навыках общения, но в целом это ничего не меняет. Я пойду с тобой до конца, старик.

Сет чуть не подавился виски. Он закашлялся, и рана заныла под повязкой.

— Эй, я, конечно, признателен за сантименты, но сейчас меня даже не волнует, если это действительно ловушка. Я просто хочу положить этому конец. Не лезьте в это дело, выходите из игры. Я сам буду за все отвечать, и мне не нужна ваша помощь.

— Круто, — заметил Дэйв.

— Я в деле, — поднял руку Шон.

— Я тоже, — поддакнул Коннор, поднимая стакан в воздух.

Дэйв нахмурился, глядя на брата.

— Нет, куда тебе. Ты все еще таскаешься со своей тростью. Никуда ты не пойдешь. Будешь охранять даму.

— Ну сейчас!

— Нет? — В голосе Дэйва звучали интонации старшего брата. — Тогда я тебя свяжу.

— Давай сыграем на это в покер, — предложил Коннор.

— Еще чего, ты же мухлюешь. Это не подлежит обсуждению, так что забудь об этом…

Разговор быстро деградировал до дружеской перепалки. Сет устало повернулся к огню. Виски согрело его, и он начал клевать носом, с трудом следуя за своими мыслями. Только полный идиот кинется следом за передатчиком в неизвестном направлении, навстречу неизвестному количеству противников с неизвестным объемом ресурсов. Правда в том, что он никогда не планировал брать Макклаудов непосредственно на операцию. Он всегда полагал, что эта часть вечеринки будет его личной забавой.

Он встрял со своими аргументами посреди их шутливой болтовни.

— Парни, дайте мне закончить все это по-своему. В этом случае, если все накроется медным тазом, вы будете ни при чем. Они не выйдут на вас. — Его слова прозвучали в неожиданной тишине.

— Да, верно, — медленно сказал Коннор. — А что нам делать с блондинкой? Держать ее на чердаке вечно?

— О Боже. — Сет закрыл глаза и потер их устало. — Не имею ни малейшего представления. Простите, парни.

Пламя горело, дрова потрескивали. Прошло несколько минут.

— Я знаю, почему ты притащил ее сюда, — тихо произнес Коннор. — И ты все правильно сделал.

— Да неужели?

— Да. Ты привез ее сюда, чтобы она была в безопасности. Сет покачал головой. Но это не было отрицание.

— Я полный идиот.

— Не ты первый, не ты последний, — заметил Дэйв.

— На твоем месте я бы сейчас забрался на чердак и провел время с пользой для дела со своей любимой дамочкой, — продолжал Коннор. — Ей сейчас плохо. Да и тебе не помешает отдых. Ты плохо выглядишь. У нас наготове «чероки» с полным баком, хоть сейчас садись и езжай. Мониторы настроены на передатчик, установленный на пистолете. Мы трое будем по очереди дежурить всю ночь. Если начнется, то мы тебя разбудим. Нам собраться — только подпоясаться.

— Да, старик, расслабься, — поддакнул Шон. — Когда завертится, ты нам понадобишься бодрым и быстрым. На вот, я сделал сандвич. Отнеси ей наверх.

— Вряд ли это надолго, — сказал Коннор. — Все пришло в движение.

— Круг сузился, — прошептал Сет.

— Что? — не понял Коннор. Сет пожал плечами.

— Да так, Джесси сказал мне это во сне, — пробормотал он. Он огляделся по сторонам. Три пары зеленых глаз смотрели на него почти с одинаковым беспокойством.

Он не видел у них такого выражения лица с тех пор, как погиб Джесси. Он не думал, что когда-нибудь еще увидит подобное.

Он взял со стола бутылку виски и поднял ее вверх, отдавая безмолвный салют их братству. Затем он взял сандвич для Рейн и стал подниматься на чердак.

Глава 24

Рейн вскочила на ноги, когда услышала звук проворачивающегося в замочной скважине ключа. Она завернулась в одеяло. Она дрожала, но не от страха. Она ославила страх так далеко позади, что уже и не помнила, что это такое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы