Находившиеся в лагере советские военнопленные казались коменданту одноликой массой, чем–то похожей на чудовищного, огромного многоглазого и коварного зверя, отощавшего, обессиленного, но все еще готового к прыжку. И когда Эрих Шнейдер, чистенький, румяный, пахнущий дорогим одеколоном, одетый в хорошо пригнанную к его фигуре эсэсовскую форму, появлялся за колючей проволокой, то он чувствовал себя этаким бравым цирковым укротителем, бесстрашно прохаживающимся в клетке со львом и даже не боящимся сунуть свою белокурую голову в страшную, отвратительную клыкастую пасть. Однако об этих ощущениях гауптштурмфюрер не рассказывал никому, они были его тайной так же, как и то, что еще в юные годы до поступления в войска СС он намеревался стать укротителем диких зверей в цирке и вынужден был отказаться о г. этой эффектной профессии после одного неприятного случая. Одним словом, он оказался трусом, и, когда ему потребовалось зайти одному без наставника в клетку с дикими зверями, он не смог себя заставить сделать это. Очевидно, сей досадный случай на всю жизнь оставил след в сознании Эриха Шнейдера, и сейчас по странной ассоциации он вспомнил это происшествие, и давно пережитый страх снова кольнул его сердце.
— Господин гауптштурмфюрер, — счел нужным добавить прибывший офицер, — самым поразительным есть то, что в числе бежавших находится жалкий и полусумасшедший человек, презираемый всеми пленными, по кличке, которую можно перевести как «слизняк», «гадость», «дерьмо».
— Ну что ж? — вышел из оцепенения комендант лагеря. Он щелкнул пальцами и весело улыбнулся. — Это даже к лучшему. Я преподам им еще один урок.
И всесильный Эрих Шнейдер сделал первое из того, что надлежало ему сделать по графику, составленному Бахмутовым. Гауптштурмфюрер достал из ящика стола циркуль, подошел к висевшей на стене карте и очертил карьер аккуратным кругом радиусом в шесть сантиметров.
— До наступления темноты искать в этом кругу!
Расчеты Белокурой Бестии были математически точны. Сантиметр на карте соответствовал километру. Итак, шесть километров… Беглецы истощены, обессилены, им приходится передвигаться скрытно, надолго притаиваться в кустах, траве, переползать опасные места. До захода солнца они больше не пройдут.
Охрана лагеря была поднята на ноги. Вокруг карьера образовалось живое кольцо. Все дороги, тропы, выходы из леса и оврагов были перекрыты засадами. Несколько групп с великолепно обученными овчарками шныряли по полям, перелескам, буеракам, замаскировавшиеся на высоких местах наблюдатели просматривали местность в бинокли.
Однако поиски оказались безуспешными. Собаки–ищейки почему–то не брали след, фигуры в полосатой робе ни разу не появились в окулярах биноклей наблюдателей, не мелькнули в траве среди листвы кустарника перед глазами тех, кто таился в засаде.
Белокурая Бестия не проявлял беспокойства, когда ему доложили, что первый тур охоты на беглецов не дал результатов. Он приказал оставить на ночь засады и поехал домой отдыхать.
Утром, выслушав малоутешительный рапорт, комендант лагеря так же спокойно и педантично вычертил на карте новый, более широкий круг и передвинул к нему засады. Он искал беглецов на тех рубежах, к которым они могли выйти.
И снова неудача. Трое бежавших военнопленных словно сквозь землю провалились.
На третий день в поиски беглецов включились полиция всей округи и две роты специально вызванных эсэсовцев. Эта последняя операция называлась «Широкий невод». Но и она ни к чему не привела. Согласно инструкции активные поиски могли продолжаться у места побега только трое суток. Срок этот истек.
Утомленный, злой, потерявший обычный свой лоск, гауптштурмфюрер вошел в свой кабинет, даже не пытаясь вытереть о половичок измазанные сырой глиной сапоги, сел за стол и, капризно скривив губы, задумался. Пунктуальный писарь положил перед ним папку с делом, заведенным на трех советских военнопленных, бежавших из лагеря. Дело надлежало передать в гестапо. Шнейдер, не читая документов, торопливо расписался на нескольких листах. Обычно, ставя на официальных бумагах свое имя, молодой гауптштурмфюрер испытывал удовольствие тщеславного человека. Теперь эта простейшая процедура показалась ему унизительной, словно он расписался в своем бессилии.
Вечером Белокурая Бестия, как ни в чем не бывало, весело и самоуверенно прокричал перед выстроившимися на аппель–плаце пленниками, что все бежавшие пойманы, понесли заслуженную кару и еще раз напомнил, что судьбой заключенных распоряжается не господь бог, а он, гауптштурмфюрер Эрих Шнейдер. Аппель–плац ответил ему глухой мертвой тишиной. Шнейдер не обманывал себя. Он знал, что означает эта тишина, — радость, торжество, прилив новых сил, жажду отмщения. Но придраться было не к чему: заключенные стояли в шеренгах, не шелохнувшись.
И комендант лагеря удалился, сопровождаемый солдатами с овчарками на поводу.