Читаем Забава королей полностью

Рука замерла в воздухе. Глейстер изумленно посмотрел на Дронго.

– Не может быть, – прошептал он, – этого не может быть…

– Я вас не совсем понял, – сказал Дронго.

– Вы – тот самый знаменитый эксперт? – ошеломленно пробормотал начальник криминальной полиции. Я слышал про вас еще десять лет назад, когда ездил в Нью-Йорк. Неужели вы тот самый Дронго? Хотя перепутать невозможно, только один человек в мире носит эту странную кличку.

– Это действительно я, – подтвердил Дронго. – Или вы уже передумали пожимать мою руку?

– Нет, – быстро протянул ему руку Глейстер, – это для меня большая честь.

– Спасибо. Для меня тоже. Как вам здесь – несложно?

– Сложно, – вздохнул Глейстер, – очень сложно. Я последний белый начальник отдела в городской полиции. В любой момент меня могут заменить на африканца. Но пока держат. И я стараюсь отрабатывать за всех моих коллег, уволенных с должностей только из-за своего белого цвета кожи.

– Удачи вам, – пожелал ему Дронго.

– Спасибо, – Глейстер неожиданно достал телефон. – Не уходите еще одну минуту… – попросил он и набрал чей-то номер. – Алло, Гарри, это говорит Глейстер. Да. Я прошу тебя показать тело погибшего его друзьям. Да, я разрешил. Нет, официальный протокол опознания мы уже подписали. Но пусть они тоже посмотрят. Да, прямо сейчас придут. Двое мужчин.

Он положил телефон на стол.

– Идите и попрощайтесь со своим другом, – сказал он гостям, – это единственное, что я могу для вас сделать.

– Спасибо, – с чувством произнес Бинколетто, пожимая ему руку еще раз.

– Господин Дронго, – неожиданно произнес Глейстер, – можно мне вас попросить?

– О чем? – обернулся Дронго.

– Сделать совместную фотографию на мой телефон, – пояснил начальник криминальной полиции. – Я не знаю, когда мы еще встретимся…

– Давайте, – добродушно согласился Дронго, – я не возражаю.

Через несколько минут он успокаивал своего друга Энцо, который, увидев спокойное лицо погибшего Стивена Фостера, не выдержал и разрыдался. Он плакал и в машине, пока их везли обратно в отель. Уже в холле их встретили Альберто и Джина, которые провели Бинколетто в его номер.

Дронго остался в холле один, усаживаясь в кресло, когда там появился вчерашний незнакомец, и портье довольно громко позвал его:

– Господин Бретти, для вас оставлено письмо.

Банкир недовольно поморщился, подошел и взял конверт. Если вчера он был одет в куртку и светлые вельветовые джинсы, делавшие его моложе лет на десять, то сегодня в безукоризненном черном костюме от Бриони в крупную полоску он выглядел безупречно. Редкие волосы были тщательно зачесаны так, чтобы скрыть лысину. Острые черты лица, внимательные глаза. На галстуке была бриллиантовая заколка. Подойдя к портье, он взял конверт двумя пальцами.

«Интересно, – подумал Дронго, – вчера этот тип куда-то торопился…»

Эксперт дождался, когда Бретти отойдет, и подошел к портье.

– Мы прибыли вместе, одной группой, – сказал он, – здесь должен быть конверт для мистера Бретти.

– Он его только что забрал, – сообщил портье.

– Странно. А разве вчера он за ним не ездил?

– Ездил, – взглянул на свои записи портье, – вчера он взял машину и вернулся под утро. Он сейчас в отеле, вы можете его найти в ресторане за завтраком.

– Я так и сделаю, – сказал Дронго, отходя от стойки портье.

«Интересно, куда мог поехать банкир во втором часу ночи? – продолжал он размышлять. – И ведь не воспользовался такси, а решил взять именно машину… Значит, он ехал куда-то, откуда ему нужно было достаточно быстро вернуться. Или он не хотел, чтобы таксист знал, куда именно он едет. В любом случае он пытался скрыть свою поездку и только для этого взял машину…»

Он не успел додумать эту мысль, когда из кабины лифта вышла Джина и направилась прямо к нему.

<p>Глава 6</p>

– Вы привезли его в таком ужасном состоянии, – недовольно сказала женщина, – он все еще не может успокоиться. Неужели вам обязательно нужно было ходить в морг? В конце концов, не каждый может выдержать подобное испытание. Вы эксперт по преступлениям, это ваша работа. А он не привык к подобным зрелищам.

– Это была его идея, – устало сказал Дронго. – Но, наверное, вы правы. Это я виноват. Я обязан был подумать и о возрасте Энцо, и о его болячках. Такое испытание не для его нервов.

Она замерла.

– Кажется, я была слишком категорична. Извините.

– Нет, вы были правы. Я должен был подумать о нем и не пускать его в морг.

– Фостера действительно зарезали? – мрачно спросила она.

– Да, несколько раз пырнули ножом, – ответил Дронго. – Похоже на то, что это были грабители.

– Какое несчастье, – вздохнула Джина, – даже не верится… Он вчера весь день рассказывал нам о том, как изменилась жизнь в этом городе. Неужели он все это предчувствовал?

– Не думаю. Как Энцо?

– Плохо. Я проверила уровень сахара – зашкаливает. Если не снизится, придется делать укол. Сейчас к нему поднялся господин Бретти. Он тоже пытается его успокоить. У них сегодня важная встреча. А в четыре тридцать у нас самолет в Сан-Сити.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже