Читаем Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала полностью

А в письме том было сказано: «Акбар-шах! Дошло до меня, что в вашей стране растет дерево чудодейственное. Кто поест его листьев, будет жить до ста лет и более. Очень вас прошу прислать мне немного этих листьев».

Прочитал Акбар письмо и задумался. Потом посоветовался с Бирбалом и приказал заточить посла и весь его конвой в крепость с толстыми стенами. Прошло несколько дней, и падишах отправился вместе с Бирбалом в крепость – взглянуть на своих пленников. Те, увидя падишаха, понадеялись на освобождение. Но не тут-то было. Падишах сказал им такие слова:

– Не могу я дать вашему падишаху то, что он просит, пока стены этой крепости не развалятся. Тогда выйдете на волю и вы. А пока вас станут кормить и одевать, как положено, ни в чем недостатка не будет. Я уже приказал.

Узники загоревали пуще прежнего. Вспомнилось им привольное житье в родном краю, и стало на душе еще горше. Начали они думать, как бы добыть себе свободу. Долго головы ломали, да ничего не придумали и обратились к богу. Просят его, молят, чтобы вызволил их из плена:

– О господи! Неужто не выйдем мы из неволи? Неужто для того мы на свет родились, чтоб зачахнуть в этой крепости? Славится имя твое, покровитель несчастных, так вспомни же свое имя и не оставь нас, беззащитных!

Чем меньше было у них надежды выйти на волю, тем усерднее молились они богу, чтобы стены крепости рассыпались.

Известно, бог милосерден – однажды случилось сильное землетрясение, и часть крепости рухнула. Узнал про то Акбар. Вспомнил он про свое слово и велел привести в дар-бар посла и его людей. Бирбал сидел в зале совета рядом с падишахом.

– Вы, конечно, знаете, чего хочет ваш падишах, – сказал Бирбал послу. – И знаете теперь, что ему ответить. А коли не знаете – слушайте, я поясню. Смотрите, вас всего сто человек, а от ваших вздохов могучая крепость рухнула. Как же продлится жизнь падишаха, если в его стране тысячи людей мучаются? Напротив, жизнь его с каждым днем все убывает, и скоро от вздохов людских придет на него погибель. Не притеснять бедных, а заботиться о них надо – вот это и есть дерево долголетия, а все остальное – пустые выдумки.

Познает вздохов горьких силутот, кто бессильных притеснял.Пустая шкура – мех кузнечный,но вздохами сожжет металл.

Воротился посол в Персию и рассказал своему падишаху про все, что с ними в Индии приключилось. Подивились падишах и его придворные мудрости Бирбала.

Как жена мужа била

В одной деревне, неподалеку от Дели, жила Рамбаи, женщина заносчивая и сварливая. По причине дурного нрава повадилась она своего мужа бить. Каждый день колотит, по десять ударов туфлей по голове и по спине дает.

Была у них дочь, Пришла пора выдавать ее замуж. Засылала мать сватов и в ближние деревни и в дальние, да все зря. Никто не хотел женить сына на ее дочке: все слыхали про злой нрав матери, а яблоко от яблони недалеко падает, кто этого не знает.

В то время, по милости божьей, в великую силу при дворе вошел Бирбал. И много, очень много стало у него завистников, и из его касты и из других каст. Собрались однажды его недруги и придумали: надо женить Бирбала на дочке Рамбаи, пойдет о его семье дурная молва и вместо славы будет ему бесславие.

Пришел к Бирбалу брахман из его касты – он был жрецом, справлял всякие обряды. Поговорили они о том, о сем, а потом стал брахман уговаривать Бирбала жениться на дочке Рамбаи.

– Уважаемый пандит! – ответил ему Бирбал. – Вы же знаете, что я уже женат, а при живой жене не подобает жениться второй раз. Но коли вам так уж хочется породнить меня с Рамбаи, выдайте ее дочку за моего меньшого брата. Он сейчас учится в славном городе Каши [59].

Обрадовался жрец – что ж, не Бирбал, так его брат, тоже неплохо. «В доме-то всегда заваруха будет, вот и Бирбал натерпится», – наперед злорадствовал брахман. Пошел он к Рамбаи, а она как раз в это время лупила мужа туфлей и отсчитала уже девять ударов. Хотел брахман ее остановить:

– Ну-ну-ну! – Но дрянная женщина разве кого слушала? Отвесила десятый удар и лишь тогда утихомирилась.

– Я сосватал жениха для твоей дочки, – сказал брахман и помянул имя Бирбала. – Парень учится в Каши. Коли ты не против, на том и порешим.

– Согласна я, согласна, идите, уважаемый, сладьте это дело, – обрадовалась Рамбаи и стала потчевать брахмана.

Брахман пошел назад к Бирбалу. Уговорились они обо всем и назначили день свадьбы.

А Бирбал давно смекнул, из-за чего брахман старается, и про брата все выдумал, хотел жреца перехитрить. Теперь надо было достать жениха. Стал Бирбал искать среди людей своей касты парня-сироту. Не зря сказано:

Тот, кто ищет, – всегда найдет,на дне океана найдет.Лишь праздно сидящим на берегув жизни никак не везет.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги / Семейные отношения, секс