Читаем Забавы агрессоров полностью

— Вампиры нашего умника утащили, только они могли с него одежду сташить, — уверенно произнес Дарк, приподнявшись на локтях. — Обоняние у них, слюнтяев, чуткое, а от гентаровского тряпья смердело, как из помойки. Ты бы, к примеру, стала экскременты голыми руками брать?

— Ты что, издеваешься?! — возмутилась Диана.

— Вот и они побрезговали, — тяжело вздохнул Дарк, — только где теперь нашего ученого мужа искать, непонятно: то ли в подвалах дворца Донато, то ли в спальне Самбины?

— Где начнем? — решительно спросила Диана.

— Начнем мы совсем с другого, — задумчиво прошептал Дарк.

— Неужто ты бросишь друга в беде? — упрекнула Гроттке.

— Кажется, ты уже упрекала меня в наплевательском отношении к близким, и, кажется, я уже однажды утруждал себя объяснениями, что нельзя идти на поводу у врага.

— Тогда изложи свой план, если он, конечно, имеется. Я не коза, бездумно на поводке за хозяином не брожу!

— А я и не собирался брать на себя роль твоего господина, — в ответ повысил голос моррон. — Хлопот не оберешься: сено запасать, расчесывать...

Ответом была звонкая пощечина, девушка обиделась, но тем не менее не пошла на поводу у хитреца Дарка, пытавшегося увести беседу в сторону.

— Спасибо, но я массаж не заказывал, — отшутился Дарк, держась за раскрасневшуюся щеку.

— Извини, сорвалось, — произнесла Диана, хотя ни в ее твердом голосе, ни в жестком взгляде не было раскаяния. — Итак, в чем состоит твой план?

— Если честно, то он еще не готов до конца, — признался Дарк. — Однако кое-что ясно уже сейчас.

— Что же?

— Штурма лаборатории на Дельта-острове не будет, это ловушка, в которую нас упорно заманивают, — прошептал Дарк Диане на ухо. — Тебе не кажется, что в Варкане завелась целая банда похитителей? Притом вот что странно, воруют они не красоток, не сопливых детишек, а очень даже боеспособных личностей: сначала Миранда, потом Мартин...

— Так кто за этим стоит, Самбина или Донато?

— По-моему, оба, — высказал предположение Дарк, заговорщически оглядываясь по сторонам. — Мне кажется, что они марионетки в руках Дора, но пытаются самостоятельно дрыгать лапками. Шаконьесы почувствовали это и поэтому прислали своих наемников.

— На этом можно сыграть, — обрадовалась Диана.

— Можно, но осторожно, есть еще два факта, которые меня весьма смущают... — Дарк обнял Диану, как будто решился поцеловать, и зашептал, касаясь языком самого уха. — За нами наблюдают, так что веди себя естественно. Тебе противно, конечно, но ты уж попритворяйся во благо общего дела.

Действительно, со стороны могло показаться, что парочка морронов вступила в фазу затяжных предварительных игрищ. Хитрецы обнялись и плотно прижались друг к другу, вводя в заблуждение наблюдавшего за ними из фургона вампира.

— Так что же тебя смущает? — прошептала дрожащим голосом Диана, которой прикосновения Дарка не были столь уж противны.

— Я уже сомневаюсь, что Миранду похитили. Если наши с Гентаром подозрения верны, то она сообщила о наших планах Самбине. Остров — западня, они ждут, что мы туда заявимся в ближайшие дни.

— Так почему вы тогда с Гентаром поссорились?

— Он до сих пор искренне заблуждается насчет графини, считает, что с ней можно договориться, а я ей никогда не верил, та еще штучка, поопаснее всех вместе взятых кровососов будет. Голову на отсечение даю, что она вместе с Донато завязла в шаконьесских махинациях.

— А второе? — Диане было трудно следить за словами партнера, мысли почему-то все время съезжали в другую сторону.

— Тревога в полицейском участке, ее поднял кто-то из наших вампиров, — заявил Дарк, на миг прекратив колоть шею Гроттке щетиной. — Сирены завыли, когда я был в комнате связи. Кнопки локальной тревоги находятся еще в двух местах: в кабинете начальника участка и в гараже; и там, и там находились наши друзья. Кроме вопроса «кто?», не мешало бы узнать и «зачем?» Чтобы расправиться с нами, хватило сообщить кланистам Донато.

— Кто-то из троицы сотрудничает с шаконьесами, ведет двойную игру, — высказала предположение Гроттке. — Дор не доверяет вампирам, поэтому завел собственных агентов в их среде. А может быть, и он сам инициировал создание общества «Вольных клыков», как противовес Викторе.

— Умница. — Дарк ласково потрепал девушку по волосам. — Только все равно сложновато выходит. Не проще бы было им самим нам в спину ударить или наемникам сообщить?

— Еще один игрок? —догадалась Гроттке.

— Притом неизвестный и явно не торопящийся отправить нас на тот свет. Он как будто с нами играет: сначала появляются загадочные монахи и спасают нас от верной смерти, потом кто-то приказывает своему агенту в наших рядах поднять тревогу и устроить разношерстному отряду маленькую проверку на боеспособность.

— Согласна, — кивнула Диана, — но только делать-то что?

— Есть мыслишка, — усмехнулся Дарк, — но только сначала мне очень хочется сделать вот это.

Аламез резко прильнул к девушке и страстно впился в ее рот губами. Сопротивления не последовало, скорее даже наоборот.

— Ну вот и все, докатились. — Курт тяжело вздохнул и ударил кулаком по краю стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги