Читаем Забавы Амура полностью

Один из оборванцев утер рот ладонью и поднялся во весь рост из-за стола, поглядывая вокруг себя и как бы пытаясь примериться к Федору.

— Да полно тебе, хозяин, — спокойно сказала Любава, даже и не поднимаясь из-за стола. — Ты что это?

Юношеский голос и совершенно спокойная фигура молодого человека будто отрезвили всех.

— Я мирный путешественник, еду в Москву. Федор — мой слуга, и вовсе никакой не разбойник. А что руки у него сильные, так он кузнец. Дал бы ты нам спокойно пообедать, мы бы и уехали. Человек я не богатый, но за обед расплатиться сумею, — прибавила девушка.

Хозяин несколько секунд еще пораздумывал, но затем, будто решившись разом, махнул рукой и сказал:

— Ладно, сейчас обед будет, — и нырнул куда-то в глубь дома.

Федор подошел к Любаве и уселся подле нее.

— Вот так-так, — зашептал он. — Что за дела? Сам хозяин-то не содержит ли притона? Не ровен час, мы на разбойников нарвались.

— Не трусь, Федор, — так же шепотом ответила ему Любава. — Если эти все разбойники, то вон тот дворянин явно не с ними. Случись что, он нам поможет.

— А ну как сбежит?

— Не может быть, он не из таких…

Лицо молодого человека сделалось опять спокойным и почти безразличным, как только спор прекратился.

— А что он один, без слуги? — спросил Федор.

— Да, может, со слугой. Только, в отличие от тебя, его слуга где-нибудь на конюшне или еще где обретается.

— Может, и так… — протянул Федор.

Тем временем хозяин принес обещанный обед и только было Любава ухватила ложку, как дверь снова распахнулась, и в проеме мелькнули одна за другой две фигуры в плащах и в какой-то форме, по которой сложно было понять к какому полку принадлежат эти молодцы. У каждого на боку было по шпаге, и Любава подумала, что это должны быть офицеры. Оба направились к столам и уселись напротив молодого дворянина, который лишь поморщился, но ничего не сказал.

— Эй, хозяин! — крикнул один. — Квасу!

Хозяин хмуро взглянул на них, но через несколько минут квас уже стоял на столе. Оба молча стали потягивать из кружек, исподлобья поглядывая на дворянина, не обращавшего на них никакого внимания. Потом один из них откинулся назад и открыто уставился на молодого человека, сверля его глазами. Дворянин вскинул голову и ответно в упор посмотрел на офицера. Тому только того и надо было, чтобы затеять ссору.

— Ты что это уставился на меня? — с угрозой проговорил офицер и толкнул локтем своего товарища, призывая быть свидетелем ссоры.

— Да уж, веселое местечко, — шепнул Федор Любаве. — Сначала хозяин взбесился, теперь эти двое…

— А не из тайного ли сыска люди? — сказала девушка кузнецу. — Ежели так, то дело плохо…

— Из тайного сыска?

Кто ж не слыхал про тайный сыск! Ведь даже и у них в деревне слухи бродили, что рыщут такие люди по «Слову и делу», сажают в узилище и там — поминай как звали, и костей не найдешь. А тут, воочию увидеть таких людей…

— Что это они к нему привязались? — продолжала говорить Любава. — Странно все это…

— А ну-ка, — меж тем сказал офицер дворянину. — Кто ты таков и куда следуешь?

— Не твое дело, — преспокойно ответил молодой человек.

— Не мое дело? — зловеще прошипел офицер. — Слышишь, это не мое дело, — оборотился он к спутнику. — А вот мы сейчас посмотрим…

Он отставил недопитую кружку и вынул шпагу из ножен. То же сделал и его товарищ.

— «Слово и дело»! — крикнул офицер.

При этих словах дворянин схватил шпагу и вскочил. Хозяин, охнув, залез под стол, трое бродяг, один за другим, разбежались по углам, не желая ввязываться в такое страшное дело.

— Ну ты, — оборотился офицер к Любаве, которая и не подумала спрятаться. — Беги отсюда, недоросль! Не то и тебе достанется.

Любава, которую что-то так и подмывало изнутри, поднялась на ноги и, взяв в руки шпагу, задорно сказала:

— Как бы тебе не досталось, сударь!

— Барин! — застонал Федор. — Брось! Пойдем отсюда!

— Вот-вот, послушай своего слугу, пока не поздно, — прошипел офицер. — Он умно говорит… Смотри, — толкнул он своего товарища, — слуга-то умный, а барин дурак.

— За дурака ответ держать придется! — звонко крикнула Любава.

Офицер дальше дожидаться не стал, развернувшись, он кинулся на дворянина. Его товарищ повернулся к девушке и сделал довольно умелый выпад. Если бы не уроки Юсты Юльевича, ни в жизнь бы ей не справиться с этим здоровенным и сильным бугаем. Но ловкость и немалое мастерство, которым девушка волею судеб обладала, помогли ей отразить первую атаку. Дворянин же фехтовал умело и в пять минут сумел не только отразить нападение, но и ранить противника. Любава не отставала от него. Оба офицера были ранены, злоба их еще прибавилась.

— Ничего! — крикнул один. — Мы же тут не одни!..

— Скорее, — обернулся дворянин к Любаве. — Бежать отсюда надо!

Он радостно улыбался, довольный боем, и, указав девушке на черный ход, нырнул в него. Любава и Федор тут же последовали за ним.

— Царица Небесная, Царица Небесная… — бормотал под столом хозяин.

Но только он заметил, как троица скрылась по черному ходу, то тут же вскочил и затворил за ними дверь.

— Ай молодец хозяин! — крикнул дворянин. — Не испугался!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кружева любви

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы