Вид у итальянца был негодующим, и Адель его пожалела. Действительно, пропажа веретён никак не может быть делом рук искусного вора по той простой причине, что эти вещи ему не нужны, но раз уж у Марио такая слава, то в любых пропажах теперь будут обвинять именно его. Вот если бы у стариков пропали деньги, то никакие уверения Марио не смогли бы заставить девушку усомниться в его виновности.
— Марио, верни что взял, — решительно сказал Иван.
— Зачем мне какие-то веретёна? — попытался оправдаться вор. — Подумай сам: что мне с ними делать?
— Предупреждаю по-хорошему: если не выложишь их сейчас по доброй воле, то я сам обследую твои карманы.
Марио оценивающе глянул на Ивана и понял, что молодой человек выполнит свою угрозу.
— Ладно уж, — сдался он и вытащил из кармана три веретена. — Я же хотел как лучше, для всех старался.
— По веретену на брата? — не понял Иван. — А зачем они нам?
— Мы бы продали их на первой же ярмарке и выручили бы за них хоть что-то. Сами ведь жаловались, что в таком виде вам стыдно людям на глаза показаться.
— Оставь эти глупости при себе и показывай, что стащил ещё.
Марио вновь попытался было возражать, но взглянув на лицо Ивана, ставшее очень жёстким, быстро выложил на камень свёрток с рыболовными снастями старика.
У Адели запылали щёки от стыда. Что бы было, если бы Базиль вовремя не бросился им вдогонку? Какую бы память они о себе оставили?
— И тебе не стыдно? — прошептала она.
Против воли голос её прозвучал так трагически, что Марио выложил на камень трубку лодочника.
— И это плата за их гостеприимство? — с презрением спросил Иван.
Марио не знал, куда направить взор: везде он встречал осуждающие глаза. Даже Базиль выразил на своей морде отвращение.
— Разве мог я знать, что эти вещи им нужны?.. — начал было итальянец.
— Мог! — резко оборвал его Иван. — Прекрасно знал. Знал и то, что эти вещи у стариков единственные.
Марио вздохнул.
— Знал, — согласился он. — Всё знал, но во всём виновата привычка. Как же я, вор, уйду из чужого дома без добычи?! Да ещё эти разговоры о цене, которую назначит хозяйка, так и подмывали меня это сделать. И навес, который ты, Иван, делал, тоже вмешался в мои расчёты. Дай, думаю, отомщу им за жадность. Откуда мне было знать, что работы эти потребуют немного времени. Теперь-то я и сам не рад, что так поступил. Вот ещё косынка нашей старушки. Но теперь это, действительно, всё.
Марио вытянул из-за пазухи ситцевый лоскуток.
— Мы можем завязать все вещи в эту косынку и привязать на шею Базилю. Пусть отнесёт хозяевам, — предложил он.
— Стыдоба-то! — простонал Иван.
— Я всё сделаю, как надо, — предложил кот. — Отнесу это домой, и мы с Фелисатой раскидаем все эти вещи так, словно мы играли и нечаянно их раскатили. А если хозяева подумают, что сами их уронили, так ещё лучше. А за Фелисату можете не беспокоиться. Она не выдаст.
Решено было последовать совету Базиля, и Иван аккуратно завернул вещи.
— Я… это… — Марио замялся.
— Что-нибудь не доложил? — грозно спросил Иван.
— Так, самую малость, — пробормотал вор и сунул что-то в косынку. — Базиль, это последнее положи так, чтобы хозяева непременно нашли.
Кот попрощался и убежал, а путешественники пошли дальше. Иван и Адель молчали, и Марио явно чувствовал себя очень неуютно. После часа нравственных страданий он не выдержал.
— Хоть казните меня, но я не могу исправить сделанного, — заговорил он. — Я раскаиваюсь. Наверное, впервые в жизни я раскаиваюсь в содеянном. Да, я вор, очень ловкий вор, но сегодня я сделал глупость, применив свои способности в доме гостеприимных людей. Простите меня и впредь во мне не сомневайтесь. Я не буду зарекаться от воровства в дальнейшем, но пока я с вами, я не возьму ни единой чужой вещи.
— Хорошо, Марио, мы тебе поверим, — согласился Иван. — Не будем поминать прошлое. Да, Адель?
Девушка всё это время и сердилась на вороватого спутника, и тяготилась ссорой, поэтому с радостью восприняла возобновление дружеских отношений.
— Не будем, — подтвердила она.
Марио расцвёл, и весь путь до привала путешественники прошли в весёлом расположении духа.
— Здесь нам положили целый мешок рыбы, — сказал Иван. — Копчёная разными способами и вяленая. Я полагаю, что надо начинать с той, которая быстрее портится, а не выкладывать на стол рыбу всех сортов.
— Может, на стол мы бы и выложили всё, что у нас есть, чтобы было разнообразие, — возразил Марио, — но стола у нас нет, так что обойдёмся тем, что быстрее портится.
— Нам тут и хлеба выделили, — сообщил Иван. — У нас есть, но я взял немного, чтобы не обижать стариков. От чистого сердца ведь предлагали. К тому же хлеб ржаной, а это для копчёной рыбы — первая вещь.
— Только учтите, что потом нас будет мучить жажда, — прибавил Марио.
— Дедушка Тимофей уверяет, что здесь много всяких ручейков, а когда дойдём до леса, так там, вблизи болот, и вовсе воды будет больше, чем надо. Так что без опаски едим рыбу…
— И весь путь до следующего седалища превращаем в сплошной водопой, — подхватила Адель.
Такой копчёной рыбы она никогда не ела. Жирная, мягкая, слегка солоноватая, она так и таяла во рту.