Читаем Забавы колдунов. Часть вторая полностью

— На чём, придумать можно, — возразил моряк. — Сделать хотя бы крепкий плот. Но как без стрелки миновать Чёртовы скалы? Разве что пройти по суше? Не очень-то я большой знаток в таких странствиях, но, наверное, другого выхода не будет, если только колдунья не выручит.

Воробей сочувствовал попавшим в затруднительное положение людям, но эти трудности лично его не касались, а нрав у него был весёлый и беззаботный, поэтому он не мог даже сделать вид, что опечален.

— Выкрутитесь как-нибудь, — решил он. — Не надо падать духом.

— Не надо, — согласился Джон. — Раз стрелки нет, то мы пойдём по суше. Только бы раздобыть золотое сердечко. Но прежде всего у меня должна перестать кружиться голова. Иди, Адель, взгляни, ничего больше не выбросило?

Девушка нашла мешочек с сухарями, но они были испорчены. Зато ей попался бочонок с солониной, и она с радостью прикатила его к Джону.

— Бобы с солониной, — наша привычная пища, — отметил моряк. — Раскладывай костёр, Адель. Сегодня вся работа достанется тебе, а я буду считаться больным. Посмотри, воробей, никого нет рядом?

Воробей добросовестно исследовал местность.

— Никого опасного, — сказал он. — Можете не волноваться. А мне пора домой. Прощайте…

Путешественники попрощались с любопытной птичкой, и она улетела.

Адель принесла из леса сухих веток и сучьев, достала из сумки огниво и разложила костёр. Она привычно воткнула в землю две рогатины, а на них на палке повесила котелок. Густой суп с бобами и солониной варится долго, но пока можно было и отдохнуть.

— А ведь некоторые не верят в существование морского змея, — сообщил Джон.

— Набросился бы он на них, тогда сразу бы поверили, — ответила Адель сквозь сон. — Ты очень ловко его сразил.

— Очень уж эти гады живучи. С китом меньше возишься, чем с ним…

Девушка уже не слышала рассуждений спутника, потому что спала.

Джон разбудил её, когда похлёбка сварилась. Он двигался вяло и с трудом, но уверял, что чувствует себя значительно лучше. Почти совсем стемнело, поэтому запоздавший обед походил скорее на ужин. Голодным людям он показался очень вкусным.

— По-моему, это даже лучше "дежурного" обеда, да, Адель? — спросил Джон, подкладывая себе добавку. — Мне кажется, что голова у меня кружилась не от удара, а от голода. Завтра я буду совершенно здоров.

Глава 7

На острове колдуньи

Неизвестно, отдых помог или сытный обед, но утром моряк заявил, что превосходно себя чувствует и готов выйти в путь. Осталось загадкой, искренне ли он говорил и не скрывал ли слабость и головокружение.

После завтрака, представлявшего собой остатки ужина, Джон распределил груз и взвалил на себя самое тяжёлое. Адель взяла объёмный узел и свою сумку.

— Джон, это нечестно! — не выдержала она. — Ты дал мне совсем невесомые вещи, а сам взял неподъёмную ношу.

— Всё в порядке, — ответил моряк. — Не настолько мы богаты, чтобы говорить о неподъёмном грузе. Всего-то бобы да солонина, и тех мало. Неси, что я тебе дал, Адель, и поверь мне, что ты сейчас выглядишь словно богатырь, несущий на плечах невероятный вьюк.

Адель не знала, благодарить ли ей заботливого спутника или сердиться на несправедливое разделение тяжестей.

— Чик-чирик! — раздалось сверху, когда они уже углубились в лес. — Привет.

— Привет, воробей, — жизнерадостно поздоровался Джон. — Как дела?

— Какие у меня могут быть дела? — удивился воробьишко. — Птенцы уже выросли и в наших с воробьихой заботах не нуждаются. Сейчас у меня одно дело — на вас посмотреть, а заодно предупредить, что впереди вас ожидает встреча.

— Встреча с кем? — испугалась Адель.

— С женщиной. Она дала мне кусочек хлеба, так что вы её не боитесь. Я рассказал ей о вас, и она ждёт вас на поляне впереди. Может, она и вам даст хлеба. Я ничего не знаю вкуснее хлебных крошек. Идите скорее!

— Это не колдунья? — спросил моряк.

— Наша колдунья уже стара, а эта ещё молода, — объяснил воробей.

— Нам выбирать не приходится, — рассудил Джон. — Раз встреча неизбежна, то пусть она состоится поскорее. Кто знает, может, эта женщина нам поможет.

— Откуда только она взялась? — удивлялся воробьишко. — Сроду здесь не было людей.

Адель думала, что поляна, о которой говорила птичка, совсем близко, но ошиблась. Они шли часа два, не меньше, пока перед ними не открылась обширная поляна с белевшими кое-где поваленными стволами больших берёз. Если бы появление здесь людей не было исключено, то девушка решила бы, что такое место идеально подходит для пикника.

На большом стволе почти в центре поляны сидела полная женщина средних лет, но явно старавшаяся казаться моложе. Её платье подошло бы для бального наряда Золушки, если бы не размер, и в этом лесу казалось особенно неуместным. Волосы женщины были золотистые, тщательно завиты и уложены в замысловатую пышную причёску, украшенную разноцветным жемчугом. Лицо было бы приятным, если бы его не портила напускная наивность.

— Здравствуйте, добрые люди, — радостно приветствовала она путников. — Я слышала, что вы направляетесь к моей старшей сестре, а эта милая птичка рассказала мне, что вы идёте прямо навстречу мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забавы колдунов

Похожие книги