Читаем Забавы марионеток (сборник) полностью

– Как вы заставили Альтаса вам помогать? – спросила я, обращаясь сразу к обоим. При имени гнома сердце болезненно сжалось, и я скривилась, не в силах удержать гримасу гнева и разочарования. Ну надо же! А ведь меня действительно сильно задело это предательство. Наверное, больнее было бы, только если Дарреш – бармен в моем любимом заведении и старинный приятель – поступил бы так же в похожей ситуации.

– Это было нелегко. – И опять мне почудились в голосе Луциуса легкие нотки сочувствия. Странно, неужели он жалеет меня? Впрочем, чушь! Наверное, так хищник жалеет свою жертву перед тем, как ринуться в смертельный прыжок и разорвать ей горло.

– Это было очень нелегко, – с нажимом повторил он после краткой паузы. – Мне пришлось надавить сразу на все болевые точки этого упрямца. Впрочем, повезло, что слабых мест у этого рыжего сластолюбца с избытком. В конечном итоге пришлось обещать, что эта затея не будет стоить жизни ни тебе, ни Элмеру.

От столь неожиданного заявления я чуть не подавилась и закашлялась. Нет, с одной стороны, это, безусловно, радует. Если, конечно, Луциус не солгал Альтасу. Но с другой стороны, как ни печально осознавать, но я совершенно запуталась! Тогда зачем Луциус плел столь изысканную интригу?

«К слову, о том, что конечной его целью является не твоя смерть, можно было догадаться намного раньше, – ворчливо заметил внутренний голос. – Как ты сама не так давно прозорливо заметила, в противном случае все закончилось бы намного раньше – еще на огненном мосту. Так что думай, Доминика, куда на самом деле ведут нити кукловода. Иначе так и будешь играть роль его послушной марионетки».

Последняя мысль была особенно неприятна, и я кашлянула опять, однако в горле продолжало першить.

– Можно воды? – сипло попросила я, посмотрев на почти опустошенный графин. Ивар, видимо, тоже страдал от жажды, поэтому пил уже третий стакан подряд.

– Да, конечно. – Тот равнодушно пожал плечами и потянулся к столу. Однако в тот же момент Луциус вдруг подался вперед и резко смел поднос в сторону. Графин и стаканы, стоящие на нем, отлетели к стене, где с оглушительным звоном разбились вдребезги.

– Какого демона?!. – Ошеломленный Ивар круглыми от удивления глазами уставился на Луциуса. – Ты что творишь?

– Сейчас поймешь, – как-то загадочно ответил он и принялся считать: – Раз. Два. Три…

Глаза Ивара вдруг закатились, и он рухнул лицом вперед на пол. Это выглядело очень страшно. Словно высокому мужчине кто-то подрубил ноги. Он даже не попытался каким-либо образом смягчить свое падение, хотя бы выставить руки. Перед ним стоял стол, поэтому головой Ивар ударился о него с неприятным гулким стуком, от которого тошнота подкатила к моему горлу.

Я неверящим взглядом уставилась на неподвижное тело, распластанное на полу кабинета. Все произошло так быстро, что накатило чувство нереальности. Будто я угодила в затянувшийся кошмар, из которого никак не могу выбраться.

– Что… – Голос от волнения срывался и отказывал служить мне. Я помолчала и вновь попыталась задать вопрос, делая паузу после каждого слова: – Что. Это. Значит?

– Это означает лишь то, моя милая, что только что ты стала убийцей мага, находящегося при исполнении служебных обязанностей, – любезно уведомил меня Луциус. Встал и с некоторым сожалением смерил неподвижное тело Ивара взглядом. Потом присел около него на корточки и провел рукой над головой, при этом стараясь не коснуться волос. Вздохнул и констатировал: – Увы, действительно мертв. Падение получилось на редкость неудачным. Впрочем, так даже лучше.

Я попятилась при виде столь вопиющей хладнокровной жестокости. Уперлась спиной в закрытую дверь и слепо зашарила рукой в поисках ручки.

– Стоять! – тяжелой плетью ударил меня окрик Луциуса, и я затряслась от ужаса. Должно быть, сейчас пришел мой черед умирать. Но он продолжил на удивление мягко, озабоченно покосившись на часы: – Н-да, до закрытия департамента пять минут. Пожалуй, времени нет объяснять.

Я догадалась, что за этим последует, поэтому вскинула руку, создав перед собой щит. Однако в следующее мгновение произошло небывалое: заклинание Луциуса в виде ярко-алой молнии прошило его насквозь, словно вообще не заметив. Удивиться этому я не успела, поскольку оно ударило меня в грудь, откинуло назад, утаскивая за собой в черный провал между мирами.

Часть вторая. В тени кукловода

– Упрямица…

Я нежилась в полудреме, не торопясь выныривать в столь жестокую реальность. Здесь не было боли, страха и никаких невыполнимых задач. Только ласковые прикосновения, горячие поцелуи и ощущение невесомости.

«Наверное, я все-таки умерла, – сонно подумала я. – Точнее, Луциус меня убил. Поэтому мне так хорошо. Правда, зачем ему все-таки понадобились все эти сложности?»

Последняя мысль вызвала беспокойство и растревожила меня. Я медленно, неохотно, но выплывала из дрёмы, отчаянно цепляясь за остатки такого сладкого небытия.

– Упрямица, – опять услышала я негромкое. И чьи-то губы прижались к моим, не давая задать вопроса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забавы марионеток

Похожие книги