Читаем Забавы волшебников (СИ) полностью

— Хм… Я еще мальчишкой бегал к руинам. Ничего особенного там нет, замшелые камни, заросшие кустарником. Не думаю, что за несколько лет там что-то изменилось. Хотя… — Радонид задумался. — Может прогуляемся с тобой туда после обеда, вдруг найдем что-нибудь интересное? Что нибудь изменилось, раз они магию проявили… кстати, расскажи ка, пап, подробнее, что там он вытворяли на площади…

— А вот это мысль! — подняв брови и слегка улыбнувшись, сказал Усыл Чахчи. — Молодец сын! Заодно и расскажу все подробно, что видел и чём люди говорят.

* * *

Обед прошел в теплой дружеской обстановке по принципу — «Пока я ем — я глух и нем». Девушки, довольные тем, что они смогли хоть как-то помочь хозяевам, с аппетитом уплетали блюдо, явно подходящее под определение «уха» и изредка переглядывались между собой. После трапезы их настолько разморило, что поблагодарив за вкусный обед Ирию, они обе поднялись к себе в комнату и уснули как дети. Тем временем хозяйка, перемыв посуду, занялась заготовками на кухне.

* * *

— Может, сначала сходим в лес?- Предложил Усыл Чахчи. — Сейчас такая жара, что хочется укрыться в тенистой прохладе. Да и в моем возрасте в самую жару на солнце уже тяжело.

— Я тоже хотел тебе это предложить. По жаре в любом возрасте ходить тяжело и опасно.

Старейшина по пути, как и обещал, во всех подробностях ещё раз рассказал о происшествии внимательно слушавшему сыну. А после сам задал мучивший его вопрос.

— Ты вот мне что скажи, сын — может, в столице что-то говорят про странных гостей? Может, наши девушки не одни такие?

— Ничего не слышал. Так, мелкие воришки из местных объявляются. Вот дракон летает, а чужаков нет, кроме тех, кого торговые дела с караванами от гномов и дальних княжеств заносит. Даже если бы не такие крикуньи… ведьминские, как эти две, люди все равно бы донесли. Но пока тихо.

— На сколько дней ты приехал?

— Пока не решил, а отпустил меня тысячник на две недели, не считая дороги. — Радонид остановился, посмотрел вверх на качающиеся кроны деревьев.

Сквозь листву, играя лучами, проглядывало солнце.

— Как давно я здесь не был! Такие воспоминания… Казалось бы, совсем рядом с домом, однако не ходил сюда столько лет. Смотри, тропа совсем заросла.

— Здесь мало кто ходит. Разве что детвора, в играх забегает, как ты когда-то. Им здесь самое место для пряток и подобного.

— Да, да помню. Отличное место. А в развалинах играли в княжеский отряд против разбойников. Было дело.

— Радонид, я предлагаю подняться к руинам и начать свой путь оттуда. Заодно посмотрим, был ли здесь кто-то.

— Плохо, что утром был дождь, даже если здесь и были следы, наверняка он их смыл. Все что мы сможем увидеть — это притоптанную траву. Если, конечно, они пришли из этого леса и видели руины.

Отец с сыном шли по лесу, осматривая все вокруг. Траву, кору деревьев, кустарники, но пока ничего не подавало признаков того, что здесь кто-то недавно ходил.

— Совсем немного осталось до руин. Может, и правда, дети шалили?

— Не спеши сын делать выводы, мы еще не добрались до нужного места.

— Подожди-ка., отец, смотри… — внимание Радонида привлекла шкурка от банана. — Откуда у нас здесь это?

— Хм… вот тебе и еще одна загадка. Похоже, что наши гостьи действительно отстали от каравана.

— Это банан, вернее то, что от него осталось. Если бы выкинули давно, то уже сгнил, а его явно бросил день или два назад… Я такие фрукты видел только у нас в городе, куда приходят суда с товаром из других княжеств и из-за моря.

— Тогда все становится понятно. Девушки прибыли из другого княжества, они путешественницы. Этим кстати можно объяснить их необычную одежду и незнание местного языка. Хотя… одежду такую, я и на тех, что за морем живут, не видел, если честно.

— Что же они делали у руин? Сюда деревенские редко ходят и тропы практически нет.

— Возможно, искали людей и заблудились. Я думаю, что скоро нам удастся как-то с ними объяснится и узнать, откуда они и что здесь делают.

— Я предлагаю прогуляться вдоль морского побережья. Вдруг там тоже что-нибудь найдем. Ведь если они с какого-то корабля, то не только они могли оказаться на нашем берегу.

— Дело говоришь. Пошли пройдемся туда.

Перейти на страницу:

Похожие книги