Читаем Забавы жестоких богов полностью

Они прошли на второй этаж, где разместились в полутемном зале за столиком. На сцене изгибались в томном и тягучем танце едва прикрытые девицы. Обслуживание было на самом высоком уровне. Не прошло и десяти минут, как им подали заказ: шампанское в серебряном ведерке со льдом, перепелиные яйца, фазана, приготовленного по фирменному рецепту. Из курильниц поднимался дым с тяжелым и резким запахом.

«Особая еда, алкоголь, наркотики во всех видах, эротические представления — все для стимуляции чувственности, чтобы господа богачи могли быть еще более мужчинами или женщинами. Разврат во все видах, для выхода избытка энергии. А сам я теперь кто?» — пронеслось в голове у Джека.

Капитан старательно пережевывал пищу, кивал на едкие замечания Олега по поводу соседей. Княгиня призывно хохотала, стреляя глазами в мужчин. Ника с тревогой глядела на Эндфилда. Она догадывалась, что все это ему не нравится.

— Может, уйдем? — спросила она наклонясь к нему.

— Нет. Дай оценить.

— Ну, вы как хотите… — произнесла Клавдия. — Пойду сорить деньгами.

— Опять продуешься в рулетку. — Княжна недовольно посмотрела на нее.

— Не могу понять, кто из нас более стар, я или ты. Разве тебя не привлекает азарт игры? Увидимся дома. — Мать Ники нетвердой походкой направилась к выходу.

— Она хотела сказать: «Общение со скрягой Джеком плохо на тебя действует», — прокомментировал Капитан.

Девушка не ответила, лишь посмотрела на него долгим взглядом.

— Может, и нам покинуть это чавкающее сборище? — предложил Олег.

— Правильно, — загорелась идеей княжна. — Пойдемте к Феликсу.

Так называлось кафе, где собиралась молодежь. Эндфилд платил за всех. Он даже присвистнул от удивления, увидев сумму счета, но рассчитался, даже небрежно кинул официанту «на чай». По ненависти и зависти, вспыхнувших на задворках мозга этого человека, Капитан понял, что по крайней мере лакей признал его за господина.

Кафе «У Феликса» помещалось на территории комплекса развлечений, накрытого двойным куполом из силового поля и прозрачного композита. Снова предельно вежливая охрана, идентификация, взгляды в спину знакомых Ники, которых она небрежно приветствовала, не отводя глаз от Капитана.

В обширном и темном зале было накурено так, что воздух казался синим. Но дышалось легко, и Джек понял, что это часть образа, специально созданная при помощи технических средств. Со сцены кто-то в белом, с нелепо длинными рукавами, белым лицом и глазами, выкрашенными в форме четырехконечной звезды, читая нечто трагическое заунывным голосом, наводил тоску на молодых людей в причудливых одеяниях, которые в свободных позах сидели на низеньких диванчиках вокруг массивных столиков. Длинноволосые юноши с печальными лицами, освещенными крохотными огоньками свечей, сосредоточенно внимали лишенной всякого смысла белиберде.

Их крашеные подруги полулежали в объятиях парней, дымя длинными тонкими сигаретами, прихлебывая вино из бокалов. Эндфилд обратил внимание, что меланхолический бред «Пьеро» воспринимается ими с редким единодушием, сочувствием и пониманием, будто эти отпрыски благородных семейств стыдились своей свободы, сытости, своих возможностей и любой ценой пытались озадачить себя если не проблемами, то самоедством «трагического и возвышенного пафоса».

Эндфилд перешептывался с Никой, пародируя актера, заставляя ее давиться смехом и краснеть. Капитан совсем не задумывался над тем, что говорит, зная, что это все равно будет смешно. Ему полагалось быть таким по принятому образу.

Олег тоже хохотал над замечаниями Джека, но тем не менее оглядывался по сторонам и пытался их урезонить. Соседи бросали недовольные взгляды, хотя Эндфилд и княжна не выходили за рамки приличия.

Когда «Пьеро» закончил, многие аплодировали ему стоя. Слушатели постарше отпускали фразы типа: «великий артист», «певец печали».

К княжне подошел кельнер и сказал, что ей нужно связаться с матерью. Она вышла из зала к телефону. На сцене артисты кордебалета начали танцевать медленный тягучий танец.

Публика оживилась. К их столику подошла сильно накрашенная девица в белом блестящем платье. По сравнению с ней Ника была одета скромно и целомудренно. Девица поцеловалась с Олегом и попросила представить ее Капитану.

Тот помялся и сказал:

— Джек — это Мария, моя хорошая знакомая. Мария — это Джек, жених моей кузины.

Девица бесцеремонно уселась к нему на диван и уложила голову на колени Эндфилду.

— Я раньше никогда тебя не видела… Ты не похож на остальных. — Она положила руки Джеку на грудь, провела по тонкой ткани рубашки, сжала его бицепс. — Ты просто железный. Многие парни качаются, но ни у кого нет таких крепких мускулов. Ты, наверное, хорош в постели, медвежонок.

Капитан усмехнулся, взял в одну руку бокал с красным вином, в другую чашку с недопитым кофе и, задумчиво глядя на нее, вылил содержимое на платье, стараясь, чтобы как можно больше жидкости попало ей в декольте. Мария вскочила как ужаленная.

— О, прости, я так неловок.

— Ты мне еще больше нравишься, медвежонок. Мы еще увидимся. — Девица стремительно вышла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джихангир-император

Забавы жестоких богов
Забавы жестоких богов

Аннотация издательства:Пилотов Черного Патруля называли «драконами». В глубинах Космоса они бились насмерть с безжалостными машинами-убийцами, и лишь немногие доживали до окончания своего контракта.Джек Эндфилд по прозвищу Капитан стал одним из этих счастливчиков. Но насладиться заслуженным отдыхом «дракону» не удалось — всемогущие Устроители Жизни решили использовать его в своей жестокой игре. В роли пешки. Но даже маленькая пешка способна стать ферзем. Тем более что в роли ферзя Джек уже побывал. Правда, в другой игре, в другое время и под другим именем…Аннотация автора:С военной службы возвращается отставной майор Военно-космических сил Джек Эндфилд. Позади 10 лет боев, десять лет штурмовок и полетов в конвоях, десять лет тайного сканирования секретных архивов. Служба Безопасности не оставляет попыток изобличить и нейтрализовать опасного отщепенца. Но есть третья, тайная, сила, цель которой не так предсказуема. То, чего хотят скрытые в тени кукловоды, для Эндфилда страшнее смерти. Паранормальные способности «дракона» сталкиваются с отточенным тысячелетиями могуществом Хозяев Жизни. Исход этой борьбы далеко не очевиден и выигрыш в схватке может не быть победой. Содержит нецензурную брань.Обложка книги издания 2002 года используется по письменному разрешению издательства ЭКСМО.

Александр Николаевич Петров , Александр Петров

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика
Прошедшее продолженное время
Прошедшее продолженное время

Джек Эндфилд по прозвищу Капитан, бывший командир повстанцев, бывший пилот ВКС, разработчик тактики маневренного боя, обладатель выдающихся паранормальных способностей, заперт на отдаленной планете. Так закончилось его противостояние с Управителями Жизни, бессмертными господами людей и Обитаемого пространства галактики.Джек – новое воплощение когда-то могущественного правителя, возрожденного выполнить грязную работу для новых хозяев жизни. Отказавшись следовать плану новой Главы Совета Управителей, Капитан обрек себя на мучительную смерть.В месте заключения Эндфилда не работают устройства субатомной конфигурации и все умения узника бесполезны. Улететь или позвать на помощь невозможно. Капитан готовится к смерти от голода.Но не это самое худшее, что его ждет. Джек понимает, как глубоко залезли враги в его разум. Живые Боги веками готовили его возвращение, оказывая заранее рассчитанное действие на обстоятельства жизни предков. Так бессмертным удалось сложить личность, которой они в состоянии легко управлять, зная все слабые места и скрытые закладки. Даже смерть не избавит Капитана от власти самозваных богов.Чтобы понять, кто он такой и в чем его предназначение, Джек Эндфилд должен обойти встроенные Управителями блоки, взглянув в свои прошлые воплощения.Там, в пучинах неописуемых бедствий последних дней человечества, вымирающего от смертельной эпидемии и битвах постапокалиптической феодальной эпохи, спрятана возможность победы Капитана над своими давними недругами.Возрастное ограничение: 18+ СОДЕРЖИТ НЕЦЕНЗУРНУЮ БРАНЬ

Александр Николаевич Петров , Александр Петров

Боевая фантастика / Боевики / Детективы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме