Я посмотрела на плоский поперечный спил дерева размером с кусок пиццы в руке брата. Он вырезал его из той части ствола, которую прижег. Кольца дерева бежали тонкими изогнутыми дугами по поверхности спила… пока не доходили до уродливой черной отметины. Рядом с ней они заметно отклонялись и обходили ее.
– Это та часть, которую я прижег, – сказал Рэд, указывая на отметину.
Он пересчитал кольца за ее пределами и сообщил, поднимая глаза:
– Двадцать два.
– То есть сейчас мы в будущем, которое наступит через двадцать два года? – спросила Хэтти.
– В две тысячи сороковом? – уточнил Бо.
– Плюс-минус, да, – ответил Рэд. – Кольца деревьев – неточная штука, но здесь они видны довольно четко.
Мисти выступила вперед:
– Куда мы хотим пойти, народ?
– Я бы проверила свою старую квартиру в Ист-Сайде, – сказала Верити.
Грифф усмехнулся:
– А я хочу взглянуть на школу.
Мисти перевела взгляд на Бо, но он лишь пожал плечами:
– В прошлый раз мы ходили на запад, в этот раз запросто можем проверить восточную сторону.
– Тогда вперед, – сказала Мисти, и с рюкзаками за спиной мы побрели через заросший парк. Где-то в середине парка Хэтти внезапно остановилась и посмотрела наверх, изучая небо.
– Вы слышите? – спросила она.
– Ты о чем? – уточнила Верити.
– Я ничего не слышу, – сказал Грифф.
– В этом-то и проблема, – ответила Хэтти. – Ни пения птиц, ни трескотни белок. Никаких звуков животных.
Она была права. В парке стояла жуткая тишина, а в середине дня так быть не должно. Я оглядела деревья в поисках хоть какого-то шевеления – белок, или птиц, или еще кого, – но ничего не заметила, не было вообще никакого движения. Вдруг по небу с громким пронзительным криком пронеслась одинокая чайка, но это было единственное живое существо, которое мы видели.
Я поймала себя на том, что настороженно осматриваюсь в поисках единственного живого существа, которое точно находилось где-то здесь, – того лысого мужчины, но он не показывался.
– Не думаю, что гамма-облако заботит, к какому виду ты принадлежишь, – заметила я. – Оно убивает всех, у кого в мозгу есть электрические импульсы. Вероятно, количество выживших среди птиц, белок, енотов, крыс такое же, как и у людей, – менее одного процента.
Мы двинулись дальше.
Так как мы шли через парк на восток, было решено сделать остановку в частном саду позади музея «Метрополитен» – в том, через который мы входили в туннель, – чтобы посмотреть, почему в этом времени не получалось выйти через люк в пещере входа.
Добравшись туда, мы все одновременно нахмурились – люк сверху был придавлен машиной, классическим желтым городским такси. Автомобиль зарос сорняками и плющом, очевидно, что он лежал там уже очень давно. Позади кэба виднелись поломанные ворота и ограда садика, очевидно, от столкновения с машиной. Они так же, как и само такси, были покрыты многолетним слоем растительности. Неудивительно, что Бо с парнями не смогли выбраться из пещеры через люк.
– Кто-то въехал в сад
Бо лег на землю, чтобы получше рассмотреть брошенную машину, и через несколько мгновений проговорил откуда-то снизу, из травы:
– Это не случайность…
Он поднялся на колени и посмотрел на нас:
– Все шины прокололи. Каждую из них проткнули ножом, чтобы убедиться, что машина сидит прямо на брюхе и придавливает люк. Кто-то сделал это специально.
Новости встревожили нас, но не повлияли на наше намерение проверить квартиру Верити в «Карлайле». Кроме того, была и другая причина идти туда – желание посмотреть на город с крыши здания. Когда мы добрались до восточного периметра парка и вышли на Пятую авеню, стало ясно, что Верхний Ист-Сайд находился не в лучшем состоянии, чем Верхний Вест-Сайд. Пятая авеню выглядела так же, как Сентрал-Парк-Уэст: теперь это было поле травы высотой по пояс, простиравшееся на север и юг. И особняки, и здания здесь тоже были разрушены.
По направлению к северу я увидела музей «Метрополитен». Он был разгромлен. Большинство его многочисленных окон вдребезги разбито. Бесценные статуи, которые когда-то стояли внутри, теперь валялись на улице, опутанные сорняками и вьющимися растениями.
Пересекая заросшую травой улицу, мы растянулись цепочкой. По направлению к югу величественный старый проспект выглядел как два железнодорожных рельса, уходящих к горизонту: здания по обе стороны улицы тянулись вдаль, постепенно сходясь. Однако вдалеке я заметила кое-что очень странное: Эмпайр-стейт-билдинг стоял под острым углом, драматически наклоняясь над Пятой авеню, словно гигантская версия Пизанской башни.
– Вода в подземке, должно быть, вызвала коррозию металла и оседание грунта, – сказал Бо. – Земля вокруг Эмпайр-стейт постепенно проседает. В конечном счете он рухнет.
Я уставилась на накренившийся небоскреб. Он олицетворял собой метафору, прекрасно подходящую ситуации, идеальный символ этого Нью-Йорка: громадина из стали и камня прежде демонстрировала силу воли города, его дерзкую браваду и финансовую мощь, а теперь от нее осталась лишь накренившаяся оболочка, пустая и разбитая.