Читаем Забери мою судьбу полностью

— Ну а как твои дела на работе?

— О! Все великолепно. Работаю много и интересно, меня ценят, и это очень приятно. Сейчас продолжаю заниматься дизайном загородного дома мистера Филдинга.

— Ты что-то недоговариваешь, Сьюзен. Уж очень по-канцелярски, что ли, звучит твой отчет. — Мать постаралась заглянуть в глаза дочери и в них прочесть все, о чем та умолчала. — Тебя что-то беспокоит?

— Я не говорила тебе раньше, думала, что все это блажь, хотела сначала разобраться в себе. Ну, в общем… я и мистер Филдинг, вернее, Стивен, встречаемся.

— Встречаетесь? А как же Кевин?

— А с Кевином все кончено. Я ждала, надеялась, но, увы… — Сьюзен вздохнула.

— Может, стоило самой позвонить, постараться вернуть его, если тебе этого действительно хотелось.

— Я звонила несколько раз, но он не отвечал на звонки. Видимо, его обида очень велика, и он не смог простить меня. — Сьюзен вновь подавила тяжелый вздох.

— Хорошо, что ты хоть понимаешь, что сама во многом виновата. С мужчинами приходится считаться, дорогая моя девочка. Излишней самостоятельности они не прощают.

Мать и дочь ненадолго умолкли, каждая думая о своем. К сожалению, обе не могли похвастаться безупречностью своего поведения с любимыми, бывшими любимыми, и эти ошибки привели к непоправимым результатам.

— Ну, Сьюзен, хватит печалиться, — неожиданно взбодрилась, скорее чтобы поддержать дочь, миссис Джефферс. — Они тоже не без греха. Нечего винить во всем только себя. Лучше расскажи, вы давно встречаетесь с этим мистером…

— Стивеном Филдингом, — напомнила Сьюзен.

— Да, Стивеном.

— Около трех месяцев, но пока ничего серьезного между нами не было, ты не думай. Просто он встречает меня с работы, возит на объект и иногда приглашает в кафе. Мы не афишируем наши отношения, да и отношениями эти встречи пока назвать нельзя.

— Почему? — не поняла мать.

— Так лучше.

— Не понимаю, что плохого, что свободная молодая женщина встречается со свободным молодым мужчиной?

— Плохого ничего, но он клиент фирмы, а мистер Джордан считает неэтичным романтические отношения служащих с клиентами. Если все раскроется, у меня могут быть неприятности.

— Да-а, — протянула миссис Джефферс. — У тебя целая куча новостей. Давно мы с тобой не говорили по душам.

— Да, мама, давно. А так иногда хочется излить душу. Кроме тебя мне и поговорить не с кем. С Мелоди…

— Ты об этой ветреной особе? Мне она никогда не нравилась.

— Да. Ты права. Мелоди ветрена, и назвать ее хорошей подругой я не могу, но мы работаем в одном кабинете уже больше года, общаемся и иногда делимся сокровенным, — заступилась за Мелоди Сьюзен.

— Так что с ней не так?

— Между нами словно кошка пробежала, и причина тому Стивен.

— Не понимаю, при чем здесь этот молодой человек?

— Мелоди решила, что влюблена в него, что он ее судьба, и злится на меня, что Стивен не обращает на нее внимания.

— Какие глупости. Она еще и умом не отличается.

— Ну, мама, не надо так о Мелоди, — вновь заступилась за нее Сьюзен.

— Именно глупа. Я хотя бы называю вещи своими именами, а вот ты очень уж щепетильна. Стивен взрослый человек и сам вправе выбирать, кому отдавать предпочтение. Он же не бычок на веревочке — куда потянули, туда и пошел.

— Это мы с тобой так считаем, а у Мелоди свои взгляды на все происходящее вокруг. Мама, посоветуй, что мне делать? Как поступить? Работать в такой обстановке мне крайне тяжело.

— Да, я понимаю, но сложно здесь что-то посоветовать. Если тебе дороги добрые отношения с твоей сослуживицей, то, думаю, вам надо объясниться, а если нет — пусть все идет своим чередом, а ты просто не обращай на нее внимание. Позлится и перестанет.

— Вот именно, что я не могу ждать, пока она перебесится. Мне не комфортно на работе, я не могу оставаться безучастной к ее капризам.

— А твой Стивен? Может быть, он повел себя двусмысленно по отношению к ней?

— Нет, все встречи были только на моих глазах. Я уверена, что Стивен не давал Мелоди повода думать, что она нравится ему. Это я знаю точно. Она все сама нафантазировала, а потом и поверила в это.

— Ладно, оставим Мелоди. Твой Стивен знает, что у тебя есть ребенок?

— Нет, пока не знает.

— Почему, дочка?

— Не было подходящего случая сказать. Кроме того, мы стараемся не затрагивать личные темы. У каждого есть свой багаж за плечами.

— Здесь я с тобой согласиться не могу. Если ты надеешься на развитие ваших отношений, не следует держать его в неведении относительно Ханны.

— Я боюсь.

— Чего?

— Боюсь, что все это плод моего больного воображения. Боюсь, что со Стивеном произойдет то же самое, что и с Кевином.

— Возможно и так, но не лучше ли сразу узнать его отношение к девочке, а не когда вы уже заговорите о свадьбе.

— Я подумаю.

— Подумай, а сейчас Ханне пора ложиться спать, да и мне бы не мешало отдохнуть. Все же без привычки с маленьким ребенком очень хлопотно.

10

Всю ночь шел снег, и к утру город стал напоминать сказочное королевство. Сьюзен выглянула в окно и ахнула от восторга. Легкий морозец сделал воздух иссиня-прозрачным. Небо очистилось от облаков, и снег переливался, словно россыпи бриллиантов под яркими солнечными лучами.

Перейти на страницу:

Похожие книги