Я понятия не имела, где живет Фредди. Как я могла не подумать так далеко вперед? Может быть, потому, что я запихнула одежду в чемодан, быстро поехала в аэропорт и запрыгнула в самолет как раз в тот момент, когда объявили об окончательной посадке. Теперь я была в Лондоне, и мне некуда было идти.
— Мэм, куда Вы хотите поехать?
— На самом деле я понятия не имею, — сказала я с натянутым смехом, когда открыла заднюю дверь и вытолкнула свой багаж обратно на тротуар. Я, вероятно, выглядела как сумасшедшая, и, честно говоря, начинала чувствовать себя таковой.
Я отступила на обочину и бросила свой чемодан рядом с собой. Было 9:00 вечера по лондонскому времени, и я не была уверена, что у Джорджи будет с собой телефон, но все равно позвонила ей. Из-за уличного движения вокруг аэропорта было трудно расслышать телефонный гудок, и в течение двух секунд я боялась, что застряну на этом тротуаре и мне некуда будет идти. Мне пришлось бы найти случайный отель и остаться на ночь, как одинокой неудачнице.
— ЭНДИ! — завизжала Джорджи в трубку. — Это заняло у тебя достаточно времени!
Я вздохнула с облегчением при звуке ее голоса.
— Привет, Джорджи.
— Я так понимаю, ты звонишь, чтобы осыпать меня похвалами за мое превосходное расследование?
— Э-э, ну… Да, что-то в этом роде. — Я огляделась. — На самом деле я в Лондоне.
Она так громко кричала в трубку, что мне пришлось отвести ее от уха, чтобы не оглохнуть. Несколько человек, стоявших рядом со мной на обочине в ожидании такси, бросали на меня неловкие взгляды.
— Джорджи, перестань визжать.
— Где ты?! Я заеду и заберу тебя.
— Я все еще в аэропорту. Мой самолет приземлился около тридцати минут назад.
— Ты приехала к нему, не так ли? — она казалась такой взволнованной этой перспективой.
— Если только он уже не нашел кого-то другого? — пошутила я с ровным, тревожным смехом.
— Ты что, издеваешься надо мной? Этот придурок слонялся по своей квартире, как будто наступил конец света. Он явно ждал твоего звонка, и каждый раз, когда я пытаюсь подойти, он чуть не откусывает мне голову за то, что я не даю ему пространства. Все это очень драматично, уверяю тебя.
Я улыбнулась.
— Ну, если ты не против дать мне его адрес, я думаю, что просто отправлюсь прямо туда.
Глава 55
Фредди
— ОТКРОЙ, ФРЕД!
Я застонал, услышав, как Джорджи колотит в мою дверь.
— Уходи, Джи, я не готов к компании.
Она проигнорировала меня, воспользовалась своим ключом и ворвалась в мою квартиру, как тасманский дьявол. Я засунул голову в холодильник в поисках чего-нибудь съестного, но она прошла мимо меня и взяла пустой пакет чипсов с кухонной стойки.
— Послушай, ты, невыносимый отшельник, — сказала она, сминая пустой пакет. — Тебе нужно привести это место в порядок, а потом, может быть, подумаешь о том, чтобы самому принять душ.
Я поднял свою футболку, понюхал ее и только слегка отшатнулся.
— Это не так уж плохо, — сказал я, возвращаясь к своим поискам еды. Я уже поужинал несколько часов назад, но еда отвлекала, а так как я думал об Энди, отвлечение было более чем желанным. Я отодвинул овощи в сторону и потянулся за сырной палочкой.
Позволив дверце холодильника закрыться, я оглянулся и увидел, как Джорджи бросила тяжелый бумажный пакет у основания кухонного островка. Это звучало так, как будто внутри был запихнут шар для боулинга.
— Что ты принесла, Джи?
Она проигнорировала мой вопрос и решительно направилась ко мне. Я едва успел отодвинуть целлофановую обертку от своей сырной палочки, когда она выбила ее у меня из рук. Та упала на пол с печальным стуком.
— Эй, — простонал я. — Я собирался это съесть.
— Ты меня слушаешь?! Оставь сырную палочку! — сказала она с огнем в глазах. — Тебе нужно принять душ! Сейчас же!
За эти годы я видел несколько разных версий Джорджи. Она была возбужденной, шумной, самоуверенной и грубой, но это была Джорджи на совершенно новом уровне. Ее яркие глаза были широко раскрыты и встревожены, призывая меня отнестись к ней серьезно.
Когда я не двигался достаточно быстро, она застонала и протиснулась мимо меня, чтобы достать пакет для мусора из кладовки. Она распахнула его с громким хлопком и рванула через кухню, выбрасывая все, что попадалось ей на глаза: мусор, бумаги, пустую коробку из-под пиццы. Она чуть не выбросила одну из моих золотых медалей (я еще не успел положить их вместе с остальными), но я протянул руку и поймал ее, прежде чем она упала в пакет.
— Джорджи, ты совсем сошла с ума. Может, мне позвонить врачу?
Она проигнорировала мои поддразнивания и повернулась к кладовке, где нашла пакет.
— У тебя есть свеча или что-то в этом роде? — спросила она, зажимая пальцами нос.
— Что происходит?
Она покачала головой.
— Ничего. Просто… — она огляделась, пытаясь придумать ложь. — Я думаю, тебе нужно немного освежить это место.
— У меня есть экономка, которая приходит два раза в неделю. А теперь признайся. Что на тебя нашло?
Она была ужасной лгуньей, что усугублялось беспокойной энергией, которую она подавляла, когда что-то замышляла.
Я вырвал пакет у нее из рук и уронил его на пол.