Читаем Заблудившийся любовник (СИ) полностью

Та, кого они должны были встретить, выглядела, как шестнадцатилетний ребёнок. И не скажешь, что ей осталось меньше месяца до обращения. Невысокого роста, худая и бледная. С тонкими светлыми локонами, вьющимися на концах. Огромными глазами, смотрящими на мир, как на скопище одних врагов. Как раз к стати, в братстве уже имелся один очень похожий по описанию «ребёнок» – Джон. Его тоже можно будет выдать за практиканта из… какого-нибудь другого университета!

Даже одета девочка была как подросток в переходном возрасте. Чёрные толстовка с капюшоном, джинсы рваные на коленях, кеды. За плечами торба, у ног спортивная сумка. И да, ни грамма косметики.

Мэри сделала глубокий вдох и уверенно двинулась к девочке.

- Прошу прощения, Бриллианс Фиш?

Бри подняла глаза и, без какого-либо интереса, оглядела возникшую перед ней девушку. Шатенка с туго затянутых хвостом. Немногим выше неё самой, в строгом деловом костюме, с накрахмаленным воротничком. Ни дать, ни взять – образец наивной офисной Барби.

Выдавив из себя подобие кривой улыбки, встречаемая мрачно хмыкнула.

- Ну типа я, да… А вы кто?

Небольшая заминка с ответом и представительница планктона цивилизованного, радостно улыбнувшись, протянула руку.

- Наконец-то! А то мы заждались уже! Я Мэри. Мэри Льюис. Заместитель Мариссы Воллен, директора «Безопасного дома». Меня просили вас встретить и проводить до места, где вы проведёте два месяца вашей практики!

- А… Ну… Да… – немного стушевавшись, Бриллианс в ответ пожала руку.

Конечно! Бри, ты молодчина! Кого ты увидеть думала? Джекки Чана?

- Моё почтенье, юная леди, – рядом с Мэри появился старичок, лет около шестидесяти и галантно поклонился. – Могу ли я забрать ваш багаж?

Ответить Бри не успела, её опередили. Быстро и профессионально.

- Да-да, Фриц! Конечно можно! И даже нужно! Помоги, пожалуйста!

Старичок растянулся в улыбке, ещё раз поклонился и с лёгкостью, подхватил напичканную шмотками сумку. Для полного завершения картины, ему не хватало только вприпрыжку добежать до… лимузина?!

Вот тут челюсть и убежала…

Однако Мэри не обратила на это ни малейшего внимания. Развернувшись на каблуках она кивнула в сторону автомобиля.

- Ну? Поехали? Следующая остановка – твой новый дом!

Мистер Икс уже направлялся к себе. В кои-то веки у него было самодовольное выражение лица. Только, не слишком ли круто он расщедрился? Сорок восемь часов это, знаете ли, многовато для раздумий. За это время он мог бы уже поймать и начать пытать какого-нибудь вампира.

Да, наверное, надо было дать парню сутки.

То, что Джейми позвонит, форлессер ничуть не сомневался. Шутка ли, зелёная бумажка с портретом Бенджамина Франклина? Да и заниматься мальчик будет любимым делом. По первости.

А потом, когда станет одним из лессеров… Можно будет пустить и на другое дело. Главное что бы Братству ограничить доступ к территории, им не принадлежащей.

Вспомнив о своих потерянных пыточных штабах, мистер Икс скрежетнул зубами. А потом и другие воспоминания полились рекой.

Да, он просил, он умолял одного из братьев забрать его у Омеги, вдохнуть и ничего не оставить, но ему по стандарту проткнули кинжалом грудь и вновь отправили на мучения. Ненависть к братьям после этого подскочила на невероятную высоту. Он вырежет их! Стоит только будет дотянуться и прощайте братики! Особенно те двое! Который проткнул его и который вечно с тем бегает.

Писк мобильного телефона заставил вернуться в реальность.

- Подумать только, я ведь сейчас еду и размышляю, а нужны ли тебе эти сорок восемь часов для размышлений! – наигранно радостно воскликнул он, подняв трубку.

- Не надейтесь, что я вам прямо сейчас согласие дам, – раздалось недовольное бурчание голосом О’Коннора. – Я хочу с вами встретиться и послушать, что вы можете мне предложить.

- О! Я могу прямо сейчас развернуть машину!

- Нет, завтра. Мы встретимся завтра. Разрешаю вам встретить меня с работы, как вы сделали это сегодня.

Парень отключился.

- Щенок! – телефон яростно швырнули на соседнее сиденье, где он врезался в правую дверь и упал вниз. Но сразу же после, Ксавье растянулся в злорадной ухмылке.

Всё-таки сорок восемь часов было слишком много. Он не мать Тереза. В следующий раз на размышления он отведёт двадцать четыре, нет, восемнадцать часов! А может даже и всего-то восемь…

Тяжёлыми шагами Рейдж мерил зал от входа до камина и обратно. Насупившийся, недовольный, нетерпеливый. Доходя до камина, он останавливался и, поднимая взгляд на круглые золотые часы, тяжело вздыхал.

Отсутствие Мэри его напрягало. И, кстати, не только его одного. Зверь внутри тоже ворочался и пыхтел.

Не будь сейчас на небе солнца, они бы рванули на этот чёртов вокзал и забрали оттуда свою общую шеллан и плевать им на приказ королевы!

Хорошо сейчас Рэту. Он со своей возлюбленной сейчас, в спальне. Фури и Зет, как нормальные, тоже сейчас спят. Остальные так же, однозначно своими делами занимаются. А он тут мечется из угла в угол, пока зверь внутри вертится. Чудесно бы они смотрелись, будь Рэйдж хоть немного прозрачным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство