Читаем Забота и пропитание для одиноких вампиров (ЛП) полностью

- Не надо, - сказала я ему, приложив палец к его губам. - Просто вытащи нас отсюда. Мне нужно немного сока и печенья.

- Шуточки доноров крови в данном случае неуместны, - зарычал он.

- Я потеряла кровь, и буду шутить об этом так, как захочу, - сказала я, облокачиваясь на стену, пока Кэл пытался выбить дверь.

Спустя несколько неудачных попыток, мы обнаружили, что не только дверная ручка не поддавалась Кэлу, но и тот замок, который висел снаружи.

Кэл закатал штанину джинсов и расстегнул черную кобуру, прикрепленную к его ноге. Он, казалось, обнажил короткий бронзовый кинжал, который оказался плоским, широким и по форме своей напоминал лист дуба.

У него была идеальная длина, чтобы спрятать его на одной ноге. Он выглядел потрепанным, но ухоженным. Кинжал сиял в тусклом свете, пока Кэл стучал им по двери, ища слабое место в механизме замка.

- Что... что это, черт возьми, такое? - заикаясь, спросила его.

- Мой кинжал.

- Я вижу, что кинжал. И как долго он у тебя?

- Когда я тебе рассказываю о подобных вещах, ты начинаешь очень странные диалоги.

- Кэл.

- Он со мной на протяжении долгого времени, - признался он. - Я брал его в бой еще, будучи человеком. Он не так впечатляет, как другие образцы, которые я собрал за эти годы, но с ним мне спокойнее.

- Ты говоришь мне, что все это время ходил с кинжалом, привязанным к ноге? - выкрикнула я.

- Я не выхожу из дома без него.

- Как ты проносишь его мимо службы безопасности в аэропорту?

Кэл ухмыльнулся, засунув лезвие в замок и сильно повернув. Замок звякнул, словно сломанная игрушка. Он обернул рубашкой дверную ручку и резко дернул.

Кэл выскочил из здания в режиме "боевого вампира", ожидая, что тот, кто запер нас внутри, ожидал снаружи. Но поляна оказалась совершенно пустой, тихой и казалась странным вырваться из сарая, в котором только что развернулась кровавая сцена.

Я глубоко вдохнула свежий, прохладный воздух, от чего у меня закружилась голова. Я было очень близка к смерти. Снова. Кажется, после встречи с Кэлом у меня это вошло в привычку. И мысль о том, что я могла бы умереть от несчастного случая вовремя секса с вампиром, напугала меня.

Мысль о том, что Гиги бы осталась одна и пыталась выжить, еще сильнее напугала. Но ни одна из этих вещей не пугала меня так сильно, как то, что темная, порочная моя сторона просто вопила, чтобы я затащила Кэла обратно в сарай и повторила это снова и снова.

Мне понадобится серьезный курс психотерапии, если я переживу все это.

Я подняла глаза вверх и заметила, что Кэл следит за каждым моим движением и его выражение лица говорило, что он ждет, когда я впаду в истерику. Не могу сказать на 100%, что он ошибался. Я полезла в рюкзак и достала пачку Скитлс. Мне срочно нужно повысить сахар в крови.

- Ты хорошо себя чувствуешь? - спросила я отстраняясь.

- Как ни странно, да, - сказал он, вытянув руки над головой. - Я чувствую себя лучше, чем на протяжении последних недель и ощущаю прилив энергии.

Сейчас не самое время упоминать, что прилив энергии он чувствует, потому что питался напрямую от человека. Вместо этого я прислонилась к его обнаженной груди, склонила голову и жевала фруктовые конфеты.

- Хорошо, - вздохнула я, когда он поднял меня. - Ты можешь отнести меня домой.

<p>Глава 15</p>

"Если вы принимаете решение позволить своему гостю-вампиру кормиться вами, то всегда держите под рукой тяжелый серебренный предмет. И помимо этого не забывайте принимать витамины и железосодержащие добавки".

Из книги "Забота и пропитание для одиноких вампиров".

Мне все же удалось добраться до дома, прежде чем я полностью расклеилась. Кэл уложил меня на диван, и, заставив выпить апельсинового сока столько, сколько я смогла осилить, укрыл мягким синим одеялом. При попытке приготовить для меня тост, он чуть было не сжег мою кухню, так что в итоге мне пришлось довольствоваться чаем с валерьянкой и лимонными дольками.

В скором будущем мне определенно понадобятся сеанс психотерапии и новый тостер.

Насколько мы поняли, кто бы ни занимался выращиванием этих растений, они вернулись на участок и застали нас как раз в тот момент, когда мы копошились в сарае. Но принятое ими решение попытаться устранить проблему "естественным" образом, то есть путем отравления Кэла пыльцой горечавки, вызвало у нас еще больше вопросов.

Знали ли они, что конкретно мы искали? Были ли они в курсе того, что один из нас являлся вампиром, или просто предположили и надеялись на удачный исход? Знали ли они, что отравят именно Кэла?

Думаю, что нет. В противном же случае, они бы наверняка остались, чтобы удостовериться, что их план сработал.

Кэл, по-видимому, счел это оскорблением в свой адрес.

Перейти на страницу:

Похожие книги