Это было бы легко. Я могла бы иметь нормальную жизнь с нормальным только неинтересным мужчиной. Могла бы воплотить в жизнь фантазию с белым заборчиком, мужем, домом, детьми и собакой. Никаких больше драм. Никаких близких к смерти событий. Никакого плана, который включает в себя превращения в вампира.
Но это было бы ложью. Я не любила Пола. Никогда не любила. У меня была привязанность к нему. Я хотела быть его другом, таким другом с которым он бы не занимался сексом — и всё. Я хотела бы видеть его в Пигли Уиглли без всякого чувства неловкости.
Я закрыла коробочку и вложила ее ему в руку.
— Я действительно ценю это, но нет. Я не могу.
Он нахмурился, кивая.
— Могу спросить почему?
— Потому что ты прав. Мы могли бы поработать над этим. Могли бы усердно работать и построить на этом брак. Но в этом не должно быть трудностей, Пол. И в своей речи, ты ни разу не упомянул, что любишь меня.
Откинувшись на спинку кресла, он выглядел немного глуповато.
— Не упомянул?
— Мы не любим друг друга, как женатая пара.
— Но мы могли… — запротестовал он.
— Нет, Пол. И это мой окончательный ответ.
— Я ведь действительно потерял тебя? — он грустно улыбнулся. — Из-за того вампира?
Я кивнула.
— Ты потерял меня, так же как я потеряла тебя. Мне очень жаль, Пол.
— Ну, по крайней мере, я попытался, — вздохнул он. — Но, если моя мама спросит, я сделал грандиозное предложение, которому ты едва-едва смогла сопротивляться, хорошо?
— Я скажу ей, что ты даже унижался, — пообещала я.
— Спасибо. Ты всегда ей нравилась, — сказал он.
— Было бы приятно знать об этом, тогда когда мы встречались, — пробормотала я.
Он усмехнулся и наклонился, чтобы меня поцеловать, но я увернулась, отчего Пол застыл.
— Нет?
Я покачала головой. И когда он отстранился, мы услышали холодный голос из дверного проема.
— Какие-то проблемы?
Офелия стояла в дверном проеме, одетая в облегающие белое мини-платье, которое можно смело охарактеризовать, как форму медсестры в порнухе, в буквальном смысле этого слова, с накрахмаленной белой шапочкой.
— Нет, — зевая, сказала я. — Мой друг уже уходит.
Пол хмуро посмотрел на Офелию, но пожал мне руку и без лишних слов ушел.
— Прощай, Айрис.
— Прощай, — вздохнула я. — И я рада тебя видеть, Офелия.
— Вижу обезболивающее действует, — сказала она, подойдя ближе. Она оглянулась через плечо.
— Закроешь дверь?
Закрыв за собой дверь, худощавый вампир последовал за Офелией.
— О, черт! — взвизгнула я, выходя из вялого состояния. — Офелия, это…
— Мистер Додд, я знаю. Подумала, вы должны быть официально представлены, поскольку он собирается предложить тебе редкий дар. Извинения вампира.
— Извините?
— Нет, с его стороны.
— Извините, — пробубнил мистер Додд.
— За что? — побуждала Офелия.
— За то, что «неправильно» встретил тебя в моем доме и заставил думать, что я представляю для тебя угрозу, в то время как я должен был присматривать и защищать тебя, — сказал он, таким монотонным и ровным тоном, что ему под стать читать сценарии в телемаркетах.
— Что?
— Мистер Додд, как предполагалась, должен был вступить с тобой в контакт так, чтобы ты запомнила его лицо и не запаниковала, если бы тебе пришлось увидеть его, — добавила Офелия. — А вместо этого…
Неловкое молчание.
Офелия пнула его по лодыжке и прошипела:
— А вместо этого…
— Я приударил за тобой, — промямлил он. — Обычно, когда я включаю обаяние, дамы начинают таить.
На его же замечание, он угрюмо усмехнулся, а затем снова уставился вниз на свои ноги.
— Он присматривал за тобой, в тех редких случаях, когда ты осмеливалась выйти в ночное время, — сказала Офелия. — Мы знали, что Кэл не может быть с тобой, и я подумала, что для твоего же блага будет полезным иметь хоть какую-то защиту. Я не хотела давать тебе еще поводов для волнения.
— Извините, — снова промямлил он.
— Той ночью в кинотеатре! — воскликнула я.
— Я не хотел напугать тебя.
— Ты отправил меня домой, в лапы сумасшедшего вампира-подростка.
— Я же сказал, мне жаль.
— Знаешь, как-то неубедительно, — выстрелила в ответ я.
— О, еще будет время для унижения, — заверила Офелия меня. — Мистер Додд будет стоять на страже у тебя за дверью в больнице. Он будет ждать снаружи каждую минуту каждой ночи.
— Я действительно не думаю, что в этом есть необходимость, — возразила я.
— Он будет приносить тебе журналы, конфеты и плюшевые игрушки. И он будет пробовать пищу, которую тебе приносит медицинский персонал, чтобы убедится, не отравлена ли она.
— Разве от человеческой еды, ему не станет плохо? — спросила я.
Офелия грозно оскалилась на мистера Додда.
— Да.
Ах, это был один из пунктов проявления унижения.
Я откинулась на подушки, смерившись с тем фактом, что теперь у меня будет сварливый, обиженный телохранитель-вампир. И снова я подумала о Кэле, но гордость и стремление продолжать блаженное неведение удержали меня от того, чтобы не спросить Офелию.
«Я не собираюсь не спать или терять время на него», — пообещала я сама себе. Если я больше не увижу его лица, то думаю, переживу. Если же он появится здесь, я, возможно, поговорю с ним. Но в этом было столько же внимания, сколько я могла дать ему в этот момент.