Читаем Забота лорда-тирана полностью

– Простите, я не хотела! Просто… – его сердитость сильно меня расстроила, – мне стыдно трапезничать одной, когда вы тут. Здесь же очень холодно!

И ведь ни словом не соврала, а лорд хмыкнул не отвечая. Я обняла себя руками, чтобы хоть немного согреться, однако двинуться с места почему-то не могла. Быть может, мне стало его жаль больше, чем себя? Как он может сидеть тут так смиренно и терпеть подобное неудобство? Ради кого или чего?

– Пойдёмте в к-к-комнату?.. – предложила я дрожащим голосом.

Секундная заминка. И я вначале услышала шелест и щёлканье его пластинчатой амуниции, прежде чем он поднялся на ноги. В следующий миг он укутал меня в плотное покрывало и, не спрашивая разрешения, подхватил на руки.

– Но что вы… – неуверенно запротестовала я из эдакого кокона, натянутого по самый нос.

– Ты замёрзла. Я отнесу тебя в комнату, чтобы наконец успокоить совесть леди. И если тебе будет легче, устроюсь на кушетке.

Возражать не стала.

– А еда?

– Я не голоден, – услышала его резкий ответ.

Быстро зайдя в комнату, лорд Стрикленд ненадолго остановился.

– Ты не доела, – буркнул он, когда опустил меня прямо на стул.

– Я хотела составить вам компанию, – быстро оправдалась я. Вытащила руки наружу и первым делом сняла покрывало с головы.

– И вообще, не нужно со мной, как с маленькой, – храбро ответила ему. Вот только последующего развития событий не ожидала.

– То есть ты доешь свою порцию, только если я составлю тебе компанию?

– Э…

– Ладно, – согласился лорд. Соседний стул буквально застонал, когда Лестор опустился на него. – А говоришь, не маленькая.

Обидно было – да, но тот факт, что лорд поддался моим уговорам и решил отужинать вместе, больше обрадовал, чем огорчило подозрение в незрелости моих суждений.

Я молча принялась за еду и с удивлением заметила, что в его присутствии аппетит покинул меня напрочь. Внимательный взгляд жениха очень сильно смущал, отчего во рту у меня пересохло.

Потянулась за графином, но и тут лорд меня опередил.

– Как джентльмен, я обязан сделать это, – пояснил он, наливая стакан разбавленного перчёного вина.

Я сделала несколько глотков. Его слова невольно навели меня на мысль о королеве и нашем недавнем разговоре. Вопрос, который жёг меня изнутри с тех пор, как я узнала о нашей скорой свадьбе, вырвался сам собой:

– Зачем вы это сделали?

Лорд Стрикленд вначале застыл. Я перевела взгляд на его пальцы, в которых сейчас была зажата бедная ложка. Костяшки побелели, когда он стиснул кулаки.

– Нам не следует вот так сидеть рядом друг с другом, – ответил он. – Я лягу спать, а ты доедай.

– Но?

Я не смогла поймать его взгляд. Он быстро отвернулся от меня, так и не удостоив внятным ответом.

Быстро вспомнила, что кушетка занята моими вещами, поэтому произнесла скорее на опережение:

– Вы можете лечь в кровати, а я пока почитаю. В карете успела выспаться, поэтому вряд ли смогу уснуть этой ночью.

Противиться Лестор не стал. Быстро прошёл к расправленному спальному месту и отстегнул плащ, чтобы скинуть его, как и я, на кушетку, стоящую у стены рядом.

– С вашего позволения, – услышала я его громкий командный голос.

Лорд немедля завалился на кровать и, казалось, тотчас уснул, так как оттуда послышалось его мерное дыхание. Я расстроенно вздохнула, опуская взгляд к тарелке с супом. Моя была почти не тронута. Его – на удивление пуста.

Когда только он успел? Пока я раздумывала? Или пока допытывалась о причине его решения жениться на мне? Непонятно, но вполне объяснимо. Пока я медлила и сомневалась, лорд действовал. Он не терял ни секунды. В этом-то и было наше основное различие. Мне казалось, будто у меня в распоряжении ещё много времени. А он скрупулёзно управлял каждым мгновением собственной жизни.

Припомнила философа Витгена, чьи труды наконец стали для меня хоть немного понятны. «Человек времени – это тот, кто отмеряет жизнь секундами. Человек вне времени задумывается о вечности», – вспомнила я его изречение.

Мы с Лестором ун Стриклендом две противоположности. И этот факт сложно оспорить. Осталось только понять, сможем ли мы ужиться друг с другом.

Повернула голову к узким стеллажам, скудно заставленным книгами в рваных переплётах. Ну, переплёт не главное в книге. И за красивой обложкой может скрываться пресная пустота во всём её разнообразии. Занимательнее порой отыскивать настоящий клад в куче шелухи. Или выуживать иголку из стога сена.

Улыбнулась собственным мыслям и поднялась на ноги, чтобы попытаться выбрать интересное чтиво на столь неординарную ночь.

Глава 7. Утро

Заметить не успела, когда уснула, сидя за столом. Покрывало укрывало меня по плечи. Я сделала судорожный вдох. Ноющая боль во всём теле заставила ойкнуть. Затёкшая спина покалывала в нескольких местах, когда я предприняла безуспешную попытку встать.

– Вот это да… – удивилась я, отталкивая подальше виновницу произошедшего.

Найденная мной книга северных сокровищ так сильно меня увлекла, что я потеряла счёт времени. Читала, читала, читала. А когда дошла до путешествия в подземные пещеры близ ледника, то наверняка уснула. Потому что продолжение напрочь стёрлось из памяти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы